查看原文
其他

走遍美国(Family Album U.S.A.)- 21

   长按二维码关注“苏教译林版初中英语”

免费同步辅导,免费海量资源!



走遍美国(Family Album U.S.A.)是一套采用情景英语教学法的多媒体英语教材。这套教材畅销全球35个国家。《走遍美国》倾向于美式口语的培养。故事的角色涵盖了祖孙四代,内容涉及美国各地风土人情、社会生活的许多方面。读者可以熟悉属于不同年龄层次的美式口语。剧中人物使用正常的语速说话,学习者可以充分体会口语中常用的连读、弱读等形式,养成听美语的正确习惯。


本书有26个单元(Unit),每个单元有3幕(Act),总共78课。学习方法(仅供参考):先看视频1-3遍,精读文本,再看视频,最后听录音。学英语口语,好好利用这套经典教材,剩下的就是坚持、坚持、再坚持,千万不要三天打鱼两天晒网哟



点击上方绿标即可收听音频

 ◆ ◆


ACT 3-1  “人类最好的朋友就是他的狗。”

【故事梗概】

动物收容所的Linda在为Robbie和Alexandra进一步解释领养一只狗所必需的各种条件,那是相当的繁琐啊~~

Linda: OK. If you want to adopt an animal, first we need to know some references.

Robbie: References? People we know?

Linda: Friends, teachers...We need to talk to some people about you. We want to be sure that you're responsible and that you can take good care of an animal. Then you have to fill out this form about your family background.

Robbie: Is that it?

Linda: No, there's more. We need to know about your history with animals. Have you ever owned an animal?

Robbie: Yes. We had a cat when I was eight years old. I love cats.

Linda: Do you have any animals now?

Robbie: Unfortunately, no.

Alexandra: Anything else?

Linda: We also like to know your reasons for wanting an animal.

Alexandra: Just to hold it and cuddle with it. Just to have as a pet. I love animals.

Robbie: To have a friend - a pal. You know, man's best friend is his dog.

Linda: And one thing more. If you're under twenty-one years of age…

Robbie: That's me.

Linda: Then an adult must sign for you.

Alexandra: Uh-oh.

Robbie: No problem. My parents will think it's a good idea. I'll be back with them.

Alexandra: If the real owners don't come to claim Gemma

Linda: After forty-eight hours. But please call first.

Robbie: Thanks for your information and for being so helpful.

Linda: It's my pleasure. Nice talking to both of you.


【语言点精讲】

1. If you want to adopt an animal, first we need to know some references.

如果你想领养一个动物,我们首先需要知道一些旁证材料。

reference: 证明人;证明人所提供的资料(有关某人人品、能力等情况)。

2. Then you have to fill out this form about your family background.

然后你得填写这张有关你家庭背景的表格。

fill out : 等同于fill in,填表。

family background: 家庭背景情况。

3. Is that it?

就这些吗?就这些手续啦?完了吗?

it 在这里表示“一切必要的手续”。

4. Have you ever owned an animal?

你曾经养过动物没有?

Have you ever done...? 可以用来询问对方是否有过做某事某种经验。ever: 曾经。

5. Unfortunately, no.

很遗憾,没有。

unfortunately: 很不幸,很遗憾。在表达遗憾的心情时的常用语。

6. To have a friend - a pal. You know, man's best friend is his dog.

我想要有个朋友,—个伙伴。你知道,人的最好的朋友就是他的狗。

pal: 好友,伙伴。

man's best friend: 人类最好的朋友。这一句是指狗可以成为一个人最亲密的伙伴。

7. And one thing more.

还有一件事。这句话可以用来补充前面说过的话,追加信息。

8. I'll be back with them.

我会和他们一起来。be back: 回来,再过来。


ACT 3-2  “二位,可以点菜了吗?”


【故事梗概】

Robbie和Alexandra告别了Linda。离开动物收容所之后,他们去了一家饭馆吃东西。Alexandra还在担心着小狗Gemma。

Robbie: Thanks again. Bye.

Alexandra: Maybe the real owners will come to claim her.

Robbie: Her eyes look so sad. She must really miss them.

Linda: I see you're both animal lovers.

Robbie: We are.

Alexandra: Good-bye, Miss Aborn. We'll call in a couple of days.

Linda: Good-bye, and thanks for bringing Gemma in.

Robbie: Bye.

Alexandra: I keep thinking about the dog - about Gemma, alone in the animal shelter.

Robbie: I know. But I promise you, Alexandra, the dog is just fine. They're very kind to the animals.

Alexandra: I know they are. I mean about her being alone. Even if they are kind to Gemma, she's still alone, without her family.

Waiter: Ready, folks?

Robbie: Are you ready, Alexandra?

Alexandra: Yes, I'm ready. I'll have the chef's salad, please.

Robbie: I will have a cheeseburger, medium rare, with raw onion, and French fries, please.

Waiter: Anything to drink?

Alexandra: A diet cola, please.

Robbie: Ginger ale with lots of ice for me, thank you.

Waiter: I've got it. Thanks.

Robbie: Aren't you surprised that the animal shelter is so careful about finding homes for the animals?

Alexandra: No, I'm not.


【语言点精讲】

1. Even if they are kind to Gemma, she's still alone, without her family.

即使他们对Gemma很好,她还是孤零零的,没有亲人。

even if: 即使;虽然。

be kind to sb.: 对某人很好,很友善。

2. Ready, folks?

二位,可以点菜了吗?

folks: 伙伴,朋友,诸位。这是在非正式场合,表示友好的称呼,很口语化。在本语境中,因为侍者与Robbie和Alexandra是同龄人,都是年轻人,这样称呼显得亲切,要是随便称有身份的人或年长者为folks,就不礼貌了。

3. I'll have the chef's salad, please.

chef's salad: 主厨色拉,配料常包含莴苣、西红柿、火鸡、火腿和奶酪。

4. I will have a cheeseburger, medium rare, with raw onion, and french fries, please.

我要一个干酪汉堡包,偏嫩一些的,加上生葱头和炸土豆条。

I will have…: 我要…。这是点菜的常用说法。

medium rare: 偏嫩一些,五分熟的。raw: 生的,未煮的。

其他的表示食物烹调熟度的表达方式还有:well done(很熟的),medium well(偏老,偏烂一些),medium(适中),rare(颇生的)。

5. A diet cola, please.

diet cola: 不含糖的可乐饮料

6. I've got it. Thanks.

明白了,谢谢。

I've got it.: 我明白了,我懂了。


ACT 3-3  “有个好消息,同时还有个坏消息。”


【故事梗概】

在饭馆里,服务员端来了Robbie和Alexandra点的东西。他们边吃东西边聊天。当天晚上稍后的时候,在Stewart家,Robbie和Alexandra正在跳舞时,Robbie接到了来自Linda的电话。他被告知迷路的小狗Gemma已经被主人认领回去了。

Waiter: And a cheeseburger, medium rare, with onion and French fries. And a ginger ale with lots of ice. Salad dressing?

Robbie: Hey, I wanted you to hear my new sound system when the dog scratched on the front door. Let's finish eating, and then we'll go back to my house. I want you to hear my new tapes. I've got some great new dance music.

Robbie: Hello. Stewart residence.

Linda: Hello. Is Robbie Stewart there?

Robbie: This is he. Who's this?

Linda: This is Linda Aborn from the animal shelter.

Robbie: It's Linda from the animal shelter. Yes, Linda. Hi.

Linda: We have good news and bad news, Robbie.

Robbie: Oh?

Linda: The good news is that the Levinsons have come by to pick up the dog. The bad news is, you won't be able to adopt the dog.

Robbie: That's OK.

Linda: Come by one day and look at some of the other dogs. I'm sure there's one for you. Thanks, Robbie. And the Levinsons thank you for bringing their dog to us.

Robbie: Thanks, Linda. Bye.

Alexandra: The owners claimed Gemma?

Robbie: That's right.

Alexandra: I'm glad for the dog.

Robbie: I guess I am, too. She said if I come by, she'll help me find another dog.

Alexandra: Come on. Let's dance.


【语言点精讲】

1. Hello. Stewart residence. 

你好。这里是Stewart家。

Stewart residence: Stewart公馆,Stewart 宅邸。这是打电话时的正式用语。

2. This is he. 

我就是。当电话里要找的人就是接电话者时,常用"This is he."或"This is she."来回答,另一种说法是"Speaking"。此处请注意中英文表达上的差异。中文说: 我就是Stewart,英文不能说"I am Stewart.",而说"This is he." 因为双方只能听见彼此的声音,看不见对方,故不用"I"。

3. Who's this? 

您是哪位?在打电话的时候,用于询问对方的身份。此时不说 "Who are you? "

4. This is Linda from the animal shelter.

我是动物收容所的Linda。

打电话的时候常用"This is + 自己的名字"来做介绍自己的身份。

5. It's Linda from the animal shelter.

是动物收容所的Linda打来的电话。Robbie在告诉Alexandra电话是谁打来的。此处用it,而不是she做主语。

1—5均为打电话用语,相对来说,这些说法以及使用场合都比较固定。

6. We have good news and bad news, Robbie.

Robbie,我们有个好消息,同时还有个坏消息。

good news and bad news: (有)好消息和坏消息。美国人喜欢这样说。并常说 First, the good news… Now, the bad news…


全文


OK.好,

If you want to adopt an animal,如果你想收养动物,

first we need to know some references.首先,我们得知道你们有哪些备询人。

References?备询人?

People we know? 我们认识的人? 

Friends, teachers.... 朋友,老师……

We need to talk to some people about you.我们得向一些人打听你。

We want to be sure that you're responsible我们要确定你是肯负责的,

and that you can take good care of an animal.而且能够好好照料动物。

Then you have to fill out this form然后你要填写这份表格, 

about your family background. 关于你的家庭背景的。

Is that it?就这些啦?

No, there's more.不,还有。

We need to know about your history with animals.我们要了解你以前与动物的关连。

Have you ever owned an animal?你是否曾养过动物?

Yes.是的。

We had a cat when I was eight years old.我八岁时养过一只猫,

I love cats.我喜欢猫。

Do you have any animals now? 你现在还养着什么动物吗? 

Unfortunately, no.很遗憾,没有。

Anything else? 还有别的事吗?

We also like to know我们还想知道

your reasons for wanting an animal.你要养动物的原因。

Just to hold it and cuddle with it. 只不过想抱抱它、搂搂它。

Just to have as a pet.只是要养来当宠物。

I love animals.我喜欢动物。

To have a friend -- a pal.想要一个朋友—一个伙伴。

You know, man's best friend is his dog. 你知道的,人类最好的朋友就是狗。

And one thing more.还有一件事。

If you're under twenty-one years of age ...如果你还不到二十一岁……

That's me.我就是这种情况。

Then an adult must sign for you.那就必须有一位成年人来替你签字。

Uh-oh.啊哈。

No problem.没问题。

My parents will think it's a good idea.我的父母会觉得这是件好事。

I'll be back with them.我会带他们来。

If the real owners don't come to claim Gemma ...如果狗的主人没认领 Gemma…… 

After forty-eight hours.四十八小时后。

But please call first.不过,请你先打电话。

Thanks for your information and for being so helpful.谢谢你的帮助和提供的讯息。

It's my pleasure.我很愿意效劳。

Nice talking to both of you. 很高兴与两位交谈。

Thanks again.再次谢谢你。

Bye.再见。

Maybe the real owners will come to claim her.也许狗的主人会来认领它的。

Her eyes look so sad.它的目光那么忧郁。

She must really miss them.她准是很想主人。

I see you're both animal lovers.我看得出你们都是喜爱动物的人。

We are.我们是。

Good-bye, Miss Aborn.再见,Aborn 小姐。

We'll call in a couple of days.我们两叁天后给你打电话。

Good-bye, and thanks for bringing Gemma in.再见,谢谢你们把 Gemma 送来。

Bye.再见。

I keep thinking about the dog -- about Gemma,我一直在想那只狗—Gemma,

alone in the animal shelter.独自在动物收容所里。

I know.我知道。

But I promise you, Alexandra,但是,我向你保证,Alexandra,

the dog is just fine.那只狗会很好的。

They're very kind to the animals.他们照料动物很细心的。

I know they are.我知道他们会。

I mean about her being alone.我是指它很孤单。

Even if they are kind to Gemma,即使他们对 Gemma 很好,

she's still alone, without her family. 它仍是孤单单的,找不到家。

Ready, folks?可以点菜了吗,两位?

Are you ready, Alexandra? 你想好了吗,Alexandra? 

Yes, I'm ready.是的,我想好了。

I'll have the chef's salad, please.我要主厨沙拉。

I will have a cheeseburger, medium rare,我要一份起士汉堡,五分熟,

with raw onion, and french fries, please.加生洋葱,和炸薯条。

Anything to drink? 要喝点什么吗?

A diet cola, please. 一份健怡可乐。

Ginger ale with lots of ice for me, thank you.姜味汽水,多加些冰块,谢谢。

I've got it.我都记下了。

Thanks.谢谢。

Aren't you surprised你不觉得很讶异吗?

that the animal shelter is so careful动物收容所需要如此小心

about finding homes for the animals?为动物寻个家。

No, I'm not.不,我不觉得。

And a cheeseburger, medium rare,一份起士汉堡,五分熟,

with onion and french fries. 附加洋葱和炸薯条。

And a ginger ale with lots of ice. 一份姜味汽水,加很多冰块。

Salad dressing?沙拉要什么调味酱?

Hey, I wanted you to hear my new sound system嘿,我正想让你听听我的新音响

when the dog scratched on the front door.当那狗在抓前门时。

Let's finish eating,我们赶紧吃完,

and then we'll go back to my house.然后回到我家。

I want you to hear my new tapes.我给你听我的新录音带。

I've got some great new dance music.我有几卷很好的新舞曲。

Hello.喂。

Stewart residence.Stewart 家。

Hello.你好。

Is Robbie Stewart there?Robbie Stewart 在吗?

This is he. 我就是。

Who's this? 你是谁?

This is Linda Aborn from the animal shelter.我是动物收容所的 Linda Aborn。

It's Linda from the animal shelter.是动物收容所的 Linda。

Yes, Linda.是的,Linda。

Hi.嗨。

We have good news and bad news, Robbie. 我给你带来了好消息和坏消息,Robbie。

Oh?噢?

The good news is that the Levinsons have come by 好消息是 Levinson 夫妇已来这儿

to pick up the dog. 把狗领回去了。

The bad news is, you won't be able to adopt the dog.坏消息是,你不能收养那只狗了。

That's OK.没有关系。

Come by one day and look at some of the other dogs.有空来一趟,看看其他狗。

I'm sure there's one for you. 我相信会有你喜欢的。Thanks, Robbie.谢谢,Robbie。

And the Levinsons thank you for bringing their dog to us.Levinson 夫妇也谢谢你把他们的狗送来。

Thanks, Linda. 谢谢,Linda。

Bye.再见。

The owners claimed Gemma? 主人把狗领回去了吧? 

That's right.对的。

I'm glad for the dog. 我真替那只狗高兴。

I guess I am, too.我想我也一样。

She said if I come by,她说,如果我去一趟,

She'll help me find another dog. 她帮我另外找一只狗。

Come on.来吧,

Let's dance.咱们跳舞。


往期链接:

走遍美国- 01
走遍美国- 02
走遍美国- 03
走遍美国- 04
走遍美国- 05
走遍美国- 06
走遍美国- 07
走遍美国- 08
走遍美国- 09
走遍美国- 10
走遍美国- 11
走遍美国- 12
走遍美国- 13走遍美国- 14走遍美国- 15
走遍美国- 16
走遍美国- 17
走遍美国- 18
走遍美国- 19走遍美国- 20


往期精彩回顾
苏教译林版初中英语课文MP3/电子书/知识点/试卷汇总
英语时文阅读 汇总
英语语法精讲 汇总
BBC专业音标发音教学 汇总
中考英语听力冲刺训练 汇总
中考英语重点单词专项练习 汇总
英文版《西游记》视频
看童话学英文 视频汇总
新概念英语 | 第一册汇总


-END-

免责申明:文章音频、视频来源于网络,仅供学习者免费使用,版权归原作者所有,如有侵权请联系删除



你若喜欢,点个在看 

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存