走遍美国(Family Album U.S.A.)- 18
长按二维码关注 “初中英语人教版”
免费同步辅导,免费海量资源!
走遍美国(Family Album U.S.A.)是一套采用情景英语教学法的多媒体英语教材。这套教材畅销全球35个国家。《走遍美国》倾向于美式口语的培养。故事的角色涵盖了祖孙四代,内容涉及美国各地风土人情、社会生活的许多方面。读者可以熟悉属于不同年龄层次的美式口语。剧中人物使用正常的语速说话,学习者可以充分体会口语中常用的连读、弱读等形式,养成听美语的正确习惯。
本书有26个单元(Unit),每个单元有3幕(Act),总共78课。学习方法(仅供参考):先看视频1-3遍,精读文本,再看视频,最后听录音。学英语口语,好好利用这套经典教材,剩下的就是坚持、坚持、再坚持,千万不要三天打鱼两天晒网哟
点击上方绿标即可收听音频
◆ ◆ ◆
【故事梗概】
Stewart一家以及Harry和Michelle在吃感恩节晚餐前,在进行感恩祈祷。大家在轮流说出自己最深切的感受和美好的愿望。
Philip: OK, everybody. I want to welcome Harry and his daughter Michelle to Thanksgiving with us.
Harry: Thank you, Dr. Stewart.
Philip: Call me Philip.
Harry: OK.
Philip: But first, I think we should take a moment and remember the meaning of Thanksgiving.
Harry: Philip, I took Michelle to a school play about the first Thanksgiving.
Philip: Well, why don't you tell us about that, Michelle?
Michelle: Thanksgiving was about the Pilgrims, the first settlers in America. They shared the first harvest with the Indians and gave thanks.
Philip: All right. Then in that spirit let's each of us give thanks. Each in his own way. Who wants to begin?
Grandpa: I will. I give thanks for being here with my family and for being well, so I can enjoy you all.
Robbie: All right! We love you, Grandpa.
Susan: I'd like to give thanks for a healthy year, a good job, and for meeting Harry and Michelle.
Harry: We'd like to give thanks for meeting Susan and the Stewart family.
Michelle: I love you, Daddy.
Susan: Thanks, Harry. That was very kind of you.
Robbie: I'd like to give thanks for Grandpa coming to live with us. And I'd also like to thank my math teacher for giving me a passing grade. And call me, Alexandra.
Ellen: Oh, Robbie!
Grandpa: She'll call.
【语言点精讲】
1. Well, why don't you tell us about that, Michelle?
"Why don't you do...?"(为什么不做...呢?)是一种比较委婉的请某人做某事的说法。
2. Thanksgiving was about the Pilgrims, the first settlers in America. They shared the first harvest with the Indians and gave thanks.
感恩节是打清教徒前辈移民时候开始的,他们是北美大陆的第一批移民。他们同印第安人分享了第一次收获,以表示感谢之情。
这里Michelle讲述了感恩节的由来。
pilgrim: 最初的移民。P大写时,指1620年移居美国的英国清教徒。
settler: 移居者。
3. Then in that spirit let's each of us give thanks. Each in his own way.
那么让我们每一个人都以同样的心情表示感谢,每一个人都说自己心里的话。
晚餐开始之前,Philip在主持家中的感恩祷告(Say Grace)。感恩宴前,一般都要进行感恩祷告。祷告一般由家长执行,有时请客人来做。内容大致为: 主啊,感谢您赐予我们这顿晚餐,您使我们有幸享用它,阿门(Dear Lord,we thank Thee for this food.Please bless it for our use,Amen.)这是非常传统、正式的仪式。美国不拘礼仪、风趣幽默的民族性格决定了他们不会那么“守旧”。比如Stewart一家人的“祷告词”就是非常生活化的,这使人们可以在更加轻松、欢快的气氛中享用“主”赐予他们的这顿盛宴。
in that spirit: 基于同样的心意,怀着同样的心情。
in one's own way: 以某人自己的方式。
4. I give thanks for being here with my family and for being well, so I can enjoy you all.
我为了能在这里和家人在一起,还为了我身体还健康,能够享受天伦之乐,表示感谢之情。
give thanks: 意思是"to say thank you",感谢,致谢,感恩。
"give (sb.) thanks for..." 以及后面出现的" thank sb. for..."都是用来表示感激之情,感谢之意的短语。两者所感谢的都是人,而引起感谢的事或物要放在for后面。
5. That was very kind of you.
你真周到。表示感谢、感激的用语,其后可以跟一不定式加以说明感激的原因。例如:
It's very kind of you to help me.
It's very kind of you to take care of my daughter.
【故事梗概】
在感恩祈祷进行完之后,大家开始吃感恩节大餐。晚餐后,有人敲门。Ellen告诉Robbie,因为她邀请Alexandra来吃甜点了,所以来的人很可能是Alexandra。这让Robbie很是高兴。
Richard: You go first, Marilyn.
Marilyn: I'm thinking. You go first.
Richard: Well, you all know I'm working on my photo album. It's not finished yet. And I'd like to thank Marilyn for being so patient.
Marilyn: Thanks, Richard. I should thank you for encouraging me to keep working on my fashion designs. I'm lucky to have a husband with an artistic eye.
Ellen: Oh, we have a lot to be thankful for. For the food on this table. Just like the Pilgrims.
Philip: I'll go along with that, Ellen.
Ellen: Well, help me serve, Robbie.
[Later, after dinner.]
Harry: It was a wonderful meal, Mrs. Stewart. Thank you.
Richard: And now to see the end of the football game.
Philip: Exactly.
Ellen: Where are you going, Philip?
Philip: Remember, the Michigan football game? And Michigan needs a touchdown.
Ellen: Did you forget something?
Robbie: Dad, your famous apple pie.
Philip: Just let me see the score, Ellen.
Marilyn: Go ahead, Philip. We should all take a little break before dessert.
Ellen: Oh, who could that be? Oh, it must be Alexandra. I invited her to come by for dessert.
Robbie: You did?
Grandpa: I like Ellen.
【语言点精讲】
1. And I'd like to thank Marilyn for being so patient. ... I should thank you for encouraging me to keep working on my fashion designs. I'm lucky to have a husband with an artistic eye.
我想感谢Marilyn对我的极大耐心。... 我应当谢谢你,因为你鼓励我继续从事时装设计。我有个具有艺术眼光的丈夫,真是幸运。
这里Richard和Marilyn夫妇二人都用了"thank someone for (doing) something"来表达对自己的伴侣的感谢。这个短语所感谢的是人,而引起感谢的事或物要放在for后面。
to keep working on: 继续从事,继续努力。
with an artistic eye: 具有艺术眼光。
2. I'll go along with that, Ellen.
Ellen,我同意你的说法。
go alone with: 在这里表示“赞同,同意”的意思。
3. And Michigan needs a touchdown.
而且密歇根大学队需要一次越底线得分。
touchdown: 攻到底线得分。在(美式)橄榄球比赛中,持球越过对方底线,得六分。
4. We should all take a little break before dessert.
我们都应该稍微休息一下再吃甜食。
take a little break: 稍微休息一下。
【故事梗概】
Alexandra的意外来到使全家都很高兴,而她带来的南瓜派又补救了Philip的巨大过失。这时电视上传来密歇根大学橄榄球队赢球的消息,使晚宴达到了高潮。Grandpa给这个节日作了幽默而恰当的总结。
Robbie: You know everyone, Alexandra.
Ellen: No, she doesn't know Harry Bennett and his daughter Michelle.
Alexandra: Nice to meet you.
Harry & Michelle: Hi.
Marilyn & Susan: Hello, Alexandra.
Alexandra: Hi, Marilyn. Hi, Susan. Happy Thanksgiving.
Ellen: And Alexandra brought us a pumpkin pie.
Robbie: Please sit down, Alexandra. Dad, Richard - Alexandra's here.
Richard: Michigan needs a touchdown. Three minutes to play. Hi, Alexandra. Welcome.
Philip: Hello, Alexandra. Yes, Michigan needs a touchdown. One tiny little touchdown, with just three minutes to play.
Alexandra: You want Michigan to win.
Philip: How'd you guess?
Ellen: And Alexandra brought us a pumpkin pie.
Ellen: What happened?
Philip: We forgot to turn the oven on.
Ellen: We did? Philip, why don't you go watch the last three minutes of the game? I will serve coffee and pumpkin pie.
Philip: OK. I'll be back in a few minutes.
Ellen: Robbie , would you bring the dessert plates? And, Marilyn, would you pour coffee, please?
Marilyn: Sure, Ellen.
Grandpa: How was your Thanksgiving dinner, Alexandra?
Alexandra: Just wonderful, Mr. Stewart. The Molinas are a large family. I love being with them.
Robbie: I'm glad you came by, Alexandra.
Alexandra: I am, too.
Philip: Touchdown!Touchdown! Touchdown!
Grandpa: Great Thanksgiving. Lots to be thankful for. Michigan scored a touchdown. Alexandra came by. And nobody misses Philip's famous apple pie.
Ellen: Oh, Grandpa!
【语言点精讲】
1. And Alexandra brought us a pumpkin pie.
Alexandra还给我们带来了一个南瓜派。
pumpkin pie: 南瓜派。南瓜派是传统的感恩节食品。
2. How'd you guess?
你怎么猜出来的?
How'd在这里是How did的缩写。
3. We forgot to turn the oven on.
咱们忘了给烤箱点火了。
这里,Philip说"We" 显然是想少负点儿责任,而Ellen一句"We did?"就把他揭穿了。
turn on: 打开(灯、水龙头、煤气等)。
oven: 烘箱,烤箱。
4. Why don't you go watch the last three minutes of the game?
你干脆去看最后三分钟球赛吧。
在本句中,go后面省略了to,这是美国口语中常见的。
OK, everybody.好啦,各位。
I want to welcome Harry and his daughter Michelle to Thanksgiving with us. 我对Harry和他女儿Michelle来参加我们的感恩节晚餐表示欢迎。
Thank you, Dr. Stewart.谢谢你,Stewart 大夫。
Call me Philip.叫我 Philip。
OK.好的。
But first, I think we should take a moment不过首先,我想我们应该用一两分钟
and remember the meaning of Thanksgiving.来追忆一下感恩节的意义。
Philip, I took Michelle to a school play Philip,我带 Michelle 看过学校里演出的
about the first Thanksgiving.第一次感恩节历史剧。
Well, why don't you tell us about that, Michelle?那好,你能否给我们讲一讲,Michelle?
Thanksgiving was about the Pilgrims,感恩节是关于清教徒的,
the first settlers in America.他们是第一批来美国定居的移民。
They shared the first harvest with the Indians他们与印第安人分享首次收成,
and gave thanks.并感恩。
All right.正确。
Then in that spirit let each of us give thanks.现在,本着同样心意,让我们开始感恩。
Each in his own way.每个人用自己的方式来表达。
Who wants to begin?谁先开始?
I will.我来。
I give thanks for being here with my family and for being well,我感谢能在这里和家人同住并且很健康,
so I can enjoy you all.让我享受到你们大家的温馨。
All rihgt!太好了!
We love you, Grandpa.我们爱你,爷爷。
I'd like to give thanks for a healthy year, a good job,我感谢这一年来身体健康,工作顺遂,
and for meeting Harry and Michelle.认识了 Harry 和 Michelle。
We'd like to give thanks for meeting Susan and the Stewart family. 我们要感谢认识了Susan和Stewart一家人。
I love you, Daddy. 我爱你,爸爸。
Thanks, Harry.谢谢你,Harry。
That was very kind of you.你真周到。
I'd like to give thanks for Grandpa coming to live with us.我感谢爷爷到这里和我们一起生活。
And I'd also like to thank my math teacher for giving me a passing grade.我还要感谢我的数学老师给我及格分数。
And call me, Alexandra.还有,打电话给我,Alexandra。
Oh, Robbie! 啊,Robbie!
She'll call.她会打的。
You go first, Marilyn.你先讲,Marilyn。
I'm thinking.我还在想。
You go first. 你先来。
Well, you all know I'm working on my photo album.好吧,你们都知道我正在进行我的写真集。
It's not finished yet.现在还没有完成。
And I'd like to thank Marilyn for being so patient.我要感谢 Marilyn 付出的耐心。
Thanks, Richard.谢谢你,Richard。
I should thank you for encouraging me to keep working on my fashion designs.我应该感谢你一直鼓励我继续我的服装设计工作。
I'm lucky to have a husband with an artistic eye.我很庆幸,我丈夫具有艺术的眼光。
Oh, we have a lot to be thankful for.啊,我们有很多需要感谢的事情。
For the food on this table.感谢这桌上的丰盛食物。
Just like the Pilgrims.就像早年清教徒那样。
I'll go along with that, Ellen.我也有同感,Ellen。
Well, help me serve, Robbie.好,帮我分菜,Robbie。
It was a wonderful meal, Mrs. Stewart.真是一顿精美的晚餐,Stewart 太太。
Thank you.谢谢你。
And now to see the end of the football game.现在去看看足球赛的最后一段。
Exactly.正合我意。
Where are you going, Philip?你上哪去,Philip?
Remember, the Michigan football game?记得吗?Michigan 足球赛?
And Michigan needs a touchdown. Michigan 队需要达阵得分。
Did you forget something?你是否忘了什么东西?
Dad, your famous apple pie.爸爸,你最着名的苹果派。
Just let me see the score, Ellen.让我去看看比数,Ellen。
Go ahead, Philip.吧,Philip。
We should all take a little break before dessert.吃甜点之前我们大家应该稍微休息一下。
Oh, who could that be?啊,这会是谁呢?
Oh, it must be Alexandra.一定是 Alexandra。
I invited her to come by for dessert.我邀请她来吃甜点。
You did?你请了她?
I like Ellen.我喜欢 Ellen。
You know everyone, Alexandra.你认识每一位吧,Alexandra。
No, she doesn't know Harry Bennett and his daughter Michelle.不,她不认识 Harry Bennett 和他女儿 Michelle。
Nice to meet you.幸会。
Hi.你好。
Hi.你好。
Hello, Alexandra.你好,Alexandra。
Hello, Alexandra.你好,Alexandra。
Hi, Marilyn.嗨,Marilyn。
Hi, Susan.嗨,Susan。
Happy Thanksgiving.感恩节快乐。
And Alexandra brought us a pumpkin pie.Alexandra 给我们带来了一个南瓜派。
Please sit down, Alexandra.请坐,Alexandra。
Dad, Richard--Alexandra's here.爸爸、Richard-Alexandra 来了。
Michigan needs a touchdown.Michigan 队需要一次达阵得分。
Three minutes to play.还剩叁分钟。
Hi, Alexandra. Welcome.嗨,Alexandra。欢迎你。
Hello, Alexandra.你好,Alexandra。
Yes, Michigan needs a touchdown.是啊,Michigan 队需要一次达阵得分。
One tiny little touchdown, with just three minutes to play.一次小小的达阵得分,只剩下叁分钟了。
You want Michigan to win.你希望 Michigan 队赢球。
How'd you guess?你怎么晓得?
And Alexandra brought us a pumpkin pie.Alexandra 给我们带来了一个南瓜派。
What happened?怎么啦?
We forgot to turn the oven on.我们忘了开烤箱开关。
We did?我们忘了吗?
Philip, why don't you gob watch the last three minutes of the game. Philip,你为何不去看完那最后叁分钟的球赛。
I will serve coffee and pumpkin pie.我来准备咖啡和南瓜派。
OK. I'll be back in a few minutes.好,过几分钟我就回来。
Robbie, would you bring the dessert plates.Robbie,你把甜点盘子拿来好吗?
And, Marilyn, would you pour coffee, please.Marilyn 请你倒一下咖啡。
Sure, Ellen.当然,Ellen。
How was your Thanksgiving dinner, Alexandra?你的感恩节晚餐怎么样,Alexandra?
Just wonderful, Mr. Stewart.好极了,Stewart 先生。
The Molinas are a large family.Molina 家是一个大家族。
I love being with them.我喜欢和他们在一起。
I'm glad you came by, Alexandra.我很高兴你来,Alexandra。
I am, too.我也一样。
Touchdown! Touchdown! Touchdown!达阵得分!达阵得分!达阵得分!
Great Thanksgiving.美好的感恩节。
Lots to be thankful for.要感谢的事很多。
Michigan scored a touchdown.Michigan 队达阵得分。
Alexandra came by.Alexandra 来了。
And nobody misses Philip's famous apple pie.还有,没人再想到 Philip 着名的苹果派。
Oh, Grandpa!啊,爷爷!
往期链接:
走遍美国- 01 | 走遍美国- 02 | 走遍美国- 03 |
走遍美国- 04 | 走遍美国- 05 | 走遍美国- 06 |
走遍美国- 07 | 走遍美国- 08 | 走遍美国- 09 |
走遍美国- 10 | 走遍美国- 11 | 走遍美国- 12 |
走遍美国- 13 | 走遍美国- 14 | 走遍美国- 15 |
走遍美国- 16 | 走遍美国- 17 |
-END-
免责申明:文章音频、视频来源于网络,仅供学习者免费使用,版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!