《诗经》18国风·邶风 ·日月
阅读前,请先点击上面的蓝色字体“国学荟粹”,再点击“关注”,这样您就可以免费收到文章。免费订阅,请放心关注。
阅读前,请先点击上面的蓝色字体“国学荟粹”,再点击“关注”,这样您就可以免费收到文章。免费订阅,请放心关注。
这是一位弃妇申诉怨愤的诗。古代学者认为是卫庄姜被庄公遗弃后之作,未知确否。
日居月诸①!照临下土。乃如之人兮②,逝不古处③。胡能有定④?宁不我顾⑤?
日居月诸!下土是冒⑥。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报⑦?
日居月诸!出自东方。乃如之人兮,德音无良⑧。胡能有定?俾也可忘⑨。
日居月诸!东方自出。父兮母兮!畜我不卒⑩。胡能有定?报我不述!
①日居月诸:见《柏舟》注。朱熹《诗集传》:“日居月诸,呼而诉之也。”
②乃:竟。如:像。之人:这个人。
③逝:及。逝不,倒文,即不逝。或云,逝是发语词,亦通。古处:故居。
④定:正,指夫妇正常的关系。马瑞辰《通释》:“窃谓此诗‘胡能有定’,即胡能有正也。……夫妇有定份,嫡妾有定位,皆正也。”
⑤宁:何。有人说“宁”即“乃”。亦通。我顾:倒文,即顾我。《郑笺》:“顾,念也。”
⑥冒:覆盖、笼罩。
⑦报:答。古代称夫不理妻为“不见答”,不我报,即不见答的意思。⑧德音:好名誉。
⑨俾:使。也:助词。
⑩畜:同“慉”,爱。《孟子》:“畜君者,好君也。”卒:终。不卒,指丈夫爱我不终。也有人认为是指“父母养我之不终”,似不及前说。述:说。
【译文】
叫声太阳叫月亮!光辉普照大地上。天下竟有这种人,会把故居全相忘。夫妻关系全不顾,为何不想进我房?
叫声太阳叫月亮!光辉普照大地上。天下竟有这种人,忘恩不和我来往。夫妻关系全不顾,为何使我守空房?
叫声太阳叫月亮!日月光辉出东方。天下竟有这种人,名誉扫地丧天良。夫妻关系全不顾,使我真该把他忘。
叫声太阳叫月亮!东方升起亮堂堂。我的爹啊我的娘!丈夫爱我不久长。夫妻关系全不顾,我也不愿诉衷肠!
先收藏,再转发,
大家都会感谢你!
点击章节文字即可阅读 往期精彩好文先收藏,再转发,
大家都会感谢你!
精品合集 特别推荐
* 看更多往期经典合集,点击下方小字即可 *
❶ 《道德经》解析合集
往期精彩推荐
* 看更多往期经典好文,点击下方小字即可 *
❽ 致家长:教书的是老师,但育人的一定是父母!(再忙也要读一读)
往期精彩推荐
* 看更多往期经典好文,点击下方小字即可 *
❽ 致家长:教书的是老师,但育人的一定是父母!(再忙也要读一读)
与君初相识,犹如故人归。
一笑相逢蓬海路,人间风月如尘土。
与君初相识,犹如故人归。
一笑相逢蓬海路,人间风月如尘土。
国学荟粹
▲长按识别二维码 关注我们
国学荟粹