汪惠迪:结缘新加坡华语(系列4)
点击蓝字 / 关注我们
汪惠迪:结缘新加坡华语(系列4)
新加坡中学生
能看懂报纸88%的内容
新加坡政府施行双语教育政策,英语是各族学生的第一语文,华族学生修读的华文,大多是第二语文;同时以英语和母语作为第一语文修读的华族学生为数极少。英语是顶层语言,华语是华族的共同语。截至1989年12月,新加坡全国总人口为270万3500人,华族占76%,有204万9500人。
联合早报是新加坡唯一的综合性的华文报章,其前途与年轻一代学习华文的兴趣及应用华文的能力息息相关。因此,早报的编辑方针规定要“以浅白文字,协助争取年轻之华文读者”。如何恰当地照顾以华文为第二语文的新一代读者的需求,是华文报章从业人员必须认真思考、认真研究、认真对待的问题。
有鉴于此,联合早报管理层才决定进行新闻用字与用词的计量研究,研究的经过与成果(系列3)已经介绍了。本文要用数据回答一个问题,即具有中四华文第二语文程度的新加坡年轻一代,能否看懂联合早报。
我们采用系统抽样和分层抽样相结合的方法,从1986年7月1日至1987年6月29日的360个出版日中,每隔9天抽出一份早报,共计40份,然后按所定百分比从每份报上随机抽出各类文章40篇,又从每篇中随机抽取200字。总共抽出1600篇文章,约30万4000字,扣除标点、符号及外文字母,净字数为28万3090 字。中小学课本从小一到中四共20册,有17万9187字(小学6万5503字,中学11万3684字)。下面是早报语料抽样一览表:
我们制定了一份《词语切分的原则与标准》,然后切分所有语料,并照以下程序操作。
统计结果显示:
1. 早报语料共用字3428个,频率高的前1000字在报上的覆盖率达到91.19%,前2000字覆盖率达到98.53%。这说明报纸用字相当密集。
2. 早报的前2000字与中学华文第二语文字表的3000字相同者达到95.15%;与前1000字相同者达到98.7%。因此,仅就新闻而言,新加坡中学毕业生读早报时,文字障碍不大。
3. 早报的3428个字组成的词语有1万4337条,其中2715条是人地物专名,扣除后,普通名词共1万1622条。而中小学华文课本共有词语1万4645条(小学5052条,中学9620条),扣除中小学重现者3395条后为1万1250条,其中专有名词741条,扣除专名,普通词语为1万零509条。
将早报和课本的普通词语相比,其总量比较接近。
4. 早报和课本相同的词语有6443条,它们在报上的覆盖率达到87.68%。在报上用到而课本未出现的词语中,据估计,约有4%的合成词(生词熟字),是可以望文生义的。
5. 联合早报的1000个高频度字,有92.8%跟新加坡小学华文课本字表(2000字)相同,跟中小学华文课本字表(3000字)相比,相同者达到98.5%。
6. 联合早报所用的词语跟中小学华文课本相同者有6443条,其在报上的覆盖率达到87.68%。
1979年由新加坡课程发展署出版的《小学华文教材》
1986年由新加坡课程发展署出版的《中学华文教材》
顾问团的结论是中四学生看得懂联合早报上的将近88%的内容。华文报为求文字浅白所作的努力,已经收到了良好的效果;而中小学华文第二语文的教学,也是能够顾及大多数学生阅读华文报纸的能力的。今后,报馆与教育部门应当继续互相协调,各作平衡之发展,使新一代新加坡人不断提高阅读与应用华文的能力,并以此为手段,继承与发扬华族的优秀文化与传统。
审核 | 郭 熙
策划 | 刘 慧
文字 | 汪惠迪
图片 | 汪惠迪
编辑 | 吴俞婵
往期推荐
长按二维码识别关注我们吧!