技术应用 | 翻译时,如何轻松筛选特定用户修改的译文
The following article is from 职业译员玩转翻译技术 Author 可爱的冬梅
你有没有在进行翻译/校对/质检的过程中遇到过,希望针对特定某个用户的译文,进行特别修改的情况?
今天我一个客户宝贝就问了我一个问题:“在mmq中,我可以单独选择查看甚至导出整个项目所有文档当中,经由某个校对修改过的内容吗?”
当然可以。
1. 如何在文档中筛选特定用户新修改的句段
筛选特定用户新修改的句段,你只需要:
点击 ①"高级过滤器"按钮,
勾选 ②"冲突和更改" -> "最近冲突"下的"③ 用户名"选项,
此时你可以直接输入需要筛选的用户名,或者你可以点击 ④"获取用户名" -> 即可在 ⑤ 下拉菜单下看到当前文档所有相关用户在 -> 选择对应用户,
设置完成后,⑥ 确定即可。
更多关于筛选的详情,详见我写的memoQ中如何设置句段的排序方式
筛选完成后,即可得到需要的结果啦~
此时,如果我们查看该句段的行历史,即可发现,该行确实是由"yvonneywr"这个用户新修改的~
2. 如何在项目中筛选特定用户新修改的句段
那么,“如何在整个项目中筛选出这些内容吗?而不是在单独某个文档中呢?”
这时我们可以:
先把项目中的文件借助视图进行合并,
然后再参考上方的设置,进行筛选即可。
关于合并的操作,也可以详见:memoQ 中把多个小文档放在为一个文档进行翻译
具体操作为:
Step 1:选中要合并的源文档 -> 点击“创建视图” -> 在“创建视图”窗口中选择“简单地将文档连接起来” -> 输入视图名称 -> 点击“确定”。
Ctrl+A 可以全选文档。
这时,你会得到一个合并后的视图文件。
Step 2:打开这个创建后的视图文件,即可在一个页面进行翻译啦!
Step 3:此时,执行筛选特定用户新修改的句段即可。
好啦,希望你上内容可以帮到你,有用可收藏~
往期回顾
2. 行业动态 | GPT应用场景下语言服务与医学模型技术论坛——暨第六期新译大讲堂在京成功举办
3. 研究动态 |《外语教学与研究》2023年第4期目录及论文提要4. 研究动态 | CSSCI来源期刊《外语与外语教学》2023年第3期目录
行业洞见
精彩回顾 | 董妙子:GPT辅助笔译实践与语言学习 精彩回顾 | 李俊:GPT辅助口译实践与语言学习 行业观察丨国产大模型上演“百模大战”,谁是大赢家? 行业观察 | 姜锋:教育强国建设与外语教育的时代责任
行业技术
技术科普 | 多模态大语言模型首篇综述,论文列表实时更新 行业科普 | 美国语言公司协会( ALC)简介 行业科普 | AI与本地化配音:不只是炒作 技术科普 | SaaS本地化:挑战、 益处和最佳实践 行业技术 | LLMs能否替代人工评价作为对话生成质量的评估器?
精品课程
ChatGPT提示工程(Prompt Eng.)实践工作坊 精品课程 | 2023年暑期翻译技术实战研修班 精品课程 | GPT+:翻译、技术与语言学习工作坊 最后1天!实习证明、翻译项目,尽在四周暑期口笔译实习实践竞赛营! 一天一块钱,承包全年全方位语言服务知识学习!
资源干货
资源宝库| 语言服务行业50个常用术语概念及解释 双语干货 | 李强在第十四届夏季达沃斯论坛开幕式上的致辞 双语干货 中华人民共和国对外关系法 双语干货 | 谢锋大使向中美媒体发表讲话 资源宝库|译者用“典”,多多益善——精选31款在线词典
招聘就业1. 招聘快报 | 安踏招聘英语翻译
2. 招聘快报 | 第三届翻译技术教育研究院校园大使招募3. 向AI提问,这个新职业火了4. 就业信息 | 啥是文档工程师?5. 招聘快报|年薪17万起!国企石化招聘英语翻译