新书速览∣首届专门用途中文学术研讨会论文集(文末赠书)
专门用途中文
近年来,国家教育规划重视“中文+职业技能”教育,专门用途中文教学日益受到关注。2021年6月26—27日,由北京语言大学汉语国际教育研究院/国际汉语教学研究基地主办的“首届专门用途中文学术研讨会”召开,会议探讨了专门用途中文教学与研究的诸多问题。会议专家组从参会论文中评选出22篇优秀论文组编成《首届专门用途中文学术研讨会论文集》,由姜丽萍教授担任主编,由外语教学与研究出版社于2022年出版。
(姜丽萍主编,外研社,2022)
涉及“商务中文”“医学中文”“法律中文”“体育中文”“旅游中文”“工业/工程中文”“科技中文”“影视中文”“能源中文”等多个领域,对专门用途中文构词规律、词表构建、课程体系建设、线上教学、文化教学、教材建设、教师发展等问题进行了深入探讨,促进了专门用途中文教学出理论、出标准、出教材、出模式、出人才。
左右滑动查看完整目录
精彩内容
“
以往的二语/外语教学流派、教学理论、教学法,都建立于在正规课堂教学环境中培养语言能力的教学实践上。职业技术中文教学,总体上是一种“非正规”的教学,学习者不是在课堂中学习的“学生”,教学目标也不是培养通用语言能力。所以,以往的教学理论、教学方法都无从操作。这种教学不可能按部就班地遵循听说法、任务法、全身反应法等进行,必须建立一套新的教学方法。粗略地说,这种教学的基本原则应当是因地制宜、因人制宜、因事制宜,可以综合运用听说法、直接法、全身反应法、内容法、任务法、翻转课堂、自学法、双师教学等等。探索各种教学方法各尽其用,加上利用好相关的教学资源和现代科学技术,就可以不断接近最佳教学效果,提高学生习得速度。坚持下去,不断探索,一定能让中文越来越容易学。
——选自崔永华《对职业技术中文教学的几点
认识》
“
中医文化习俗相关内容的语言难度较小,大多使用普通词汇;中医思维习惯相关内容的语言难度较大,词汇的专业性较强。因此,可以把具有相关性的两类内容加以整合,前者能促进对后者的理解,后者也能加深对前者的认知,并在两者同一性的基础上推动跨文化目标的实现。比如,可以把食疗与治未病理论、子午觉与阴阳学说这样相互关联的内容置于同一“主题”之下,从文化习俗过渡到基础理论学说,进而点明其中蕴含的思维模式,这样易于学生理解和接受。
——选自周延松《专门用途中文教学的跨文化
能力目标——以中医中文为例》
“
我们知道,专门用途汉语教学难以参照现有的通用汉语的各类词汇、语法大纲,这一点在工业汉语教材编写中体现得尤为显著。工业汉语包含大量专业术语,如“焊条”“弧光“粉尘”“母材”“绝缘”等,这些词在通用汉语大纲中属于初级阶段的超纲词,但在某个工业生产领域属于常用词。同时,由于学习者需要经过强化学习尽快在生产实践中使用汉语,因而通过有限的句子带动专业词汇量的扩展更加重要。因此,基于CBI教学理念,工业汉语教材的编写更应以业务活动的需求主导语言内容的编排。
——选自李炜《工业汉语教材的研发:职业教育“走出去”背景下“中文+职业技能”教材的新探索》
“
学生对于“学术汉语阅读”课程的需求是非常迫切的,学习动机也很明确。我们应该思考,如何在课程设计和教材编写中满足学生的需求。前面已经提到,“学用同步”是这一阶段“学术汉语阅读”教学的主要特点。学生在专业材料阅读中遇到的困难和障碍会激发“学术汉语阅读”的学习动机;在学习动机的驱使下,学生会主动接受阅读技能训练;而训练的效果直接影响着学生的阅读策略。当学生认为我们的教学对其阅读策略的调整有效时,学习动机会进一步增强,形成正向循环;否则就有可能把“学术汉语阅读”教学视作负担,最终放弃主动学习。这些要素相互作用所产生的影响会让学生在半个学期内作出判断:“学术汉语阅读”课是不是“有用”?是真正能解决专业课学习困难的帮手,还是培养方案中设置的学分负担?因此,我们在教学中要多教阅读方法、少讲知识和概念,突出方法的实用性和可操作性。
——选自刘松《基于需求分析的留学生学术汉语
阅读教材研究——以《电力科技汉语
阅读教程》为例》
互动有礼
(姜丽萍主编,外研社,2022)
关于专门用途中文教学,你是如何理解的?有哪些想要和大家交流的体验和观点?欢迎在评论区留言分享~留言点赞数最多的前三位读者,将每人获赠一本价值69元的《首届专门用途中文学术研讨会论文集》(中国大陆包邮),2月13日下午14:00评论区准时开奖~
往期精选
1 | |
2 | |
3 | |
4 | |
5 | |
6 | |
7 | |
8 | |
9 |
编辑 | 彭妙碧
美术编辑 | 丰可(实习)
原创稿件,转载请注明来自微信订阅号:外研社国际汉语
欢迎分享与转发
关注我们
微信公众号
教学资源网
教师发展课程
点击“阅读原文”,了解更多外研好书