二号通知 | 国际中文中高级教学研讨会
为增进国际中文教师在中高级阶段中文教学经验方面的交流,外语教学与研究出版社联合美国中文教师学会(CLTA)共同举办国际中文中高级教学研讨会,以期总结中高级中文教学的有效路径和创新模式,促进中高级阶段国际中文教学理论与实践的发展。本次专题性研讨会以《国际中文教育(中英文)》期刊为学术支持,邀请中美两国专家与会。
现将本次会议的有关事项通知如下:
一
会议时间(北京时间)
2023年9月16日(周六)—17日(周日)
二
会议日程(北京时间)
9月16日 | |
8:30—8:50 开幕式 | 外语教学与研究出版社常务副社长 刘捷 |
美国中文教师学会(CLTA)会长 梁霞 | |
8:50—9:50 主旨报告 | 主持人:郦帅(佐治亚州立大学) |
逆向设计模式与高年级国际中文教学 | 白建华 |
学以致用——高年级中文课语言实践活动的新尝试 | 梁霞 |
当代性与相关性:高级对外汉语课的文化呈现 | 王静 |
中高级汉语教学核心课程:经典小说研读——基于《城南旧事》的教学分析 | 李泉 |
9:50—10:30 圆桌会议1 | 主持人:史中琦(哥伦比亚大学) |
座谈嘉宾: 萧峰(加州波莫纳学院) 刘刚(卡内基梅隆大学) 史艳岚(北京语言大学) 鲁文霞(北京外国语大学) | |
10:30—11:10 圆桌会议2 | 主持人:季薇(北京外国语大学) |
座谈嘉宾: 张洁(阿克拉荷马大学) 王命全(塔夫茨大学) 周红(上海财经大学) 胡晓慧(浙江大学) | |
9月17日 | |
8:30—10:00 工作坊 | “我有没有一个好故事?”——叙述能力在中文高级写作教学中的培养 |
主持人:鞠慧 (外语教学与研究出版社) | |
参与教师团队: 何曼(威廉大学) 汪洋(布朗大学) 王琛(埃默里大学) |
三
参会方式
本次研讨会为线上交流,会议不收取任何费用。
9月16日会议将通过“外研社国际汉语”视频号进行直播,点击下方“预约”按钮,开播前将收到活动提醒,点击链接进入即可参会。
9月17日“工作坊”将在腾讯会议开展,需参与观摩的老师请线上参会(点击文末“阅读原文”可下载工作坊摘要)。
会议ID:984-792-335
四
专家介绍(按发言顺序排列)
郦帅
美国佐治亚州立大学世界语言与文化系副教授、本科项目主任、中文项目主任。佐治亚州中文教师协会联合会长。研究方向为汉语作为第二语言的习得研究及二语语用学。独立编著Pragmatics of Chinese as A Second Language(2023),合作编著Classroom Research on Chinese as A Second Language(2019),Engaging Language Learners Through Technology Integration: Theories,Applications, and Outcomes(2014),以及Chinese as a Second Language Research汉语二语语用研究主题特刊。研究成果发表于Language Learning, The Modern Language Journal,Language Testing,Language Teaching,System,Language Assessment Quarterly等SSCI期刊。
白建华
美国肯杨大学终身教授、资深教授优秀教学奖获得者。现任世界汉语教学学会理事,美国国际教育委员会中国领航项目高级学术顾问。研究领域为外语教学与评估、教师培训、教育技术在中文教学中的融入及行动研究等。曾任肯杨大学现代语言文学系系主任和亚洲研究项目主任,全美中文教师学会理事和学会会长,美国AP中文考试发展委员会主席、考试主考官,美国大学理事会学术顾问等。2002至2017年任明德大学中文暑校校长。
梁霞
美国圣路易斯华盛顿大学东亚系教学教授,美国中文教师学会会长,暑期兼任美国CET留学项目北京学术主任。曾任美国杜克大学暑期在华项目(北京)主任、普林斯顿大学北京暑期项目年级负责老师等职。近年发表发表《构建以产出为导向的中国文化和国情教学模式的新思路——以美国大学高年级中文课教学为例》《中文网课教学带来的挑战、应对策略与教学实例》等论文十余篇,发表学术专著《美国大学汉语教育研究》。
王静
美国威斯康星大学麦迪逊分校中国文学博士。曾任教于卡内基梅隆大学及北卡罗来纳州立大学。现为普林斯顿大学东亚系中文项目主任,Princeton in Beijing暑期项目主任。研究兴趣包括唐宋小说翻译研究、汉语的现代化及对外汉语教学法。在国内外杂志上发表论文多篇,合著出版《中文起步》(初级现代汉语读本)(2012)、《宋代小说导读》(2017)及《影像中国:现代汉语中高级电影读本》(2020)。
李泉
中国人民大学国际文化交流学院教授、博士生导师。兼任全国国际中文教育专业学位研究生教育指导委员会委员、北京市语言学会副理事长、世界汉语教学学会常务理事、中国人民大学学术委员会委员,《世界汉语教学》《语言文字应用》等多种期刊编委。出版专著5部,主持国家社科基金等科研项目10余项,主编及合编文集、教材等13部,主编国家级规划教材《发展汉语(第二版)》系列配套教材34册,发表论文140余篇。
史中琦
美国哥伦比亚大学博士、东亚语言文化系高级讲师,长期负责专门用途中文课程的开发和建设。现任美国中文教师学会副会长。曾担任哥伦比亚大学上海商务汉语实习项目主任。研究方向包括认知心理学、学习动机、二语习得、专用汉语、教育技术等,主编教材包括《卓越汉语——公司实战篇》《商务中文案例教程》系列、《理解中国》等。
萧峰
波莫纳学院亚洲语言系副教授、中文项目负责人,亚洲研究项目执行委员。主要研究方向为语用学、第二语言习得及数字人文。曾获期刊Language Learning博士论文奖、梅隆基金会数字人文基金、亨利鲁斯基金会教学创新奖及赫氏家族研究启动基金。
刘刚
美国卡耐基梅隆大学现代语言系教学教授,《汉语学习与教学研究》执行主编,美国中文教师学会董事会成员。研究兴趣包括中国古典诗歌和古典文学、中文语言与文化教学理论。合编/著有《传统与现代:海外中文文化教学》《北美故事:美国一线汉语教学案例与反思》《跨文化交际案例:汉语教师海外工作实训教程》《生存攻略案例:汉语教师海外生活实训教程》等。
史艳岚
北京语言大学汉学与中国学学院教师,语言学和应用语言学博士。教授过汉语综合、报刊新闻、国情、热点话题、跨文化交际等多种课型。有丰富的海内外国际中文教学和跨文化交际经验。承担多项教育教改重点项目、语言资源建设项目的研究工作,在语言文化教学、数字化教学、文化传播等方面发表了20余篇论文和1部专著。
鲁文霞
北京外国语大学中文学院教师,主要研究兴趣为国际中文教育,长期从事留学生汉语教学工作,具有丰富的一线教学经验。曾赴韩国、美国任教,出版专著及教材包括《汉语口语常用句式语用研究》(合著)、《法伊兹在中国》《警务汉语生活篇》《新时代汉语口语》等。近年来致力于“产出导向法”在汉语教学中的应用研究,在《世界汉语教学》《华文教学与研究》等期刊发表相关论文。
季薇
北京外国语大学中文学院副教授、硕士生导师,语言学及应用语言学博士。在《世界汉语教学》《语言教学与研究》等期刊发表论文20余篇,出版学术专著1部,参编多部汉语教材和工具书,主持教育部及中外语言交流合作中心科研项目多项。
张洁
现任美国俄克拉荷马大学现代语言、文学和语言学系副教授。主要从事第二语言习得和外语教学法方面的研究。在The Modern Language Journal, Language Testing, Language Teaching Research, Chinese as a Second Language以及《世界汉语教学》等期刊上发表过多篇学术文章,是Chinese Language Education in the United States(Springer, 2016)一书的编者之一。2017年到2020年担任俄州中文教师协会会长、美国中文教师学会理事和俄州外语教师协会理事,现任美国中文教师学会执行长。
王命全
美国波士顿大学应用语言学博士,曾任全美中文教师学会理事,现为新英格兰地区中文教师协会执行长、塔夫茨大学中文部语言教学负责人。主要研究方向为汉字教学、二语习得、现代教育技术。在美国高校从事汉语教学与研究三十余年,致力于推动区域汉语教学发展和本土中文教师培养。近年来致力于中美学术与文化交流,2002年至今担任“塔夫茨在中国”项目主任,负责塔夫茨大学全球教育与中国高校的合作。
周红
上海财经大学教授、硕士生导师,上海市语文学会常务理事。主要从事现代汉语语法和国际中文教育。主持完成国家社科基金项目2项,出版著作3部,发表学术论文80余篇,主持完成校重点课程2项,主编商务汉语教材12部、研究生教材1部。现主持教育部人文社科项目1项、教育部语合中心项目1项、校重点课程1项。
胡晓慧
语言学与应用语言学博士、副教授。任职于浙江大学国际教育学院,教授多门汉语课程,尤其对写作课有比较丰富的教学经验,曾获“浙江大学优质教学奖”荣誉称号。主编《新时代汉语写作》《阅读中国》等汉语教材,发表学术论文多篇。主持中国高等教育学会外国留学生教育管理分会项目、浙江省教改项目多项课题。
何曼
现任美国威廉大学亚洲语文系终身副教授。同时担任亚洲研究、亚裔研究项目顾问委员会成员。本科毕业于中国人民大学汉语言文学系。2015年于美国俄亥俄州立大学获得东亚语言文学博士学位,辅修戏剧。发表英文文学戏剧研究论文数篇,包括Juren (Men and Women of Theatre) in the Confucian Temple: Techniques, Prompts, and Plays to Serve the Nation, 1934-1945,收录于Asian Theatre Journal。其专著Backstaging Modern Chinese Theatre将由University of Michigan Press出版。
汪洋
现任美国布朗大学东亚研究系高级讲师。本科毕业于北京语言大学对外汉语专业,2005年获得美国俄亥俄州立大学东亚语言文学系语言教学法硕士学位。曾任教于美国维廉文理学院、杜克大学在华暑期项目、明德大学中文暑校,并参与俄亥俄州立大学、杜克大学和明德大学暑期中文项目师资培训。发表中文教学法中英文论文数篇,合著中文教材包括Basic Spoken Chinese: Practice Essentials、Intermediate Spoken Chinese: Practice Essentials,《焦点中国:高级汉语综合课程》。
王琛
毕业于美国明尼苏达大学,获东亚文学研究博士学位。曾任职于威廉大学东亚系、杨百翰大学中文领航项目,教授汉语及中国现当代文学。也曾供职于明德大学密集汉语项目,教授高级汉语。现任埃默里大学俄语及东亚语言文学系助理教学教授,教授汉语及中国文化相关课程。主要研究方向为华语文学、文学翻译理论及汉语作为第二语言的教学,在与比较文学、中国现当代文学相关刊物上发表过论文数篇。
五
会务咨询
郭老师
010-88819938 guojiajia@fltrp.com
六
主办单位
外语教学与研究出版社
外语教学与研究出版社(简称“外研社”),由北京外国语大学于1979年创办,是一家以外语出版为特色,涵盖全学科出版、中文出版、科学出版、少儿出版等领域的综合性教育出版机构,是国内领先、国际知名的大学出版社。外研社的国际中文业务经过十几年发展,目前拥有图书产品600余种,尤其在HSK考试、中文分级读物、来华中文教材、教师发展培养等领域的图书,赢得了师生的广泛好评。
美国中文教师学会
美国中文教师学会(The Chinese Language Teachers Association USA)创始于1962年,是一个国际中文教师的专业组织。CLTA代表多样教育环境中的中文教师,目前有注册会员近千人。CLTA支持并且帮助各地区、各学校建立高水平的中文教学项目,促进K—16中文课程的衔接,助力中文教师的教育和专业发展,以及支持与中国语言、文化教学和中文学习相关的各项研究。CLTA通过建立多种信息交流平台和多样化的学术活动,努力推动中文教师的专业水平和各校中文教学质量的提高,积极促进相关学术机构的信息交流和学术发展,并提供相关服务。
《国际中文教育(中英文)》期刊
《国际中文教育(中英文)》(原名《国际汉语教育(中英文)》)期刊是由教育部主管,北京外国语大学主办,外语教学与研究出版社、北京外国语大学中国语言文学学院、北京外国语大学孔子学院工作处共同承办的学术刊物。新编国际标准连续出版物号为 ISSN2096—9716,国内统一连续出版物号为CN10—1718/H,季刊,16开,公开发行。刊物入选国家新闻出版署首批认定学术期刊,是世界汉语教学学会理事单位刊物、《中国学术期刊网络出版总库》收录期刊、《中国学术期刊综合评价数据库》来源期刊、《中国学术期刊影响因子年报》统计源期刊、《中国人文社会科学期刊AMI综合评价报告(2022年)》扩展期刊、《中文科技期刊数据库》收录期刊。
投稿网址:http://gzzy.cbpt.cnki.net
联合主办
外语教学与研究出版社
美国中文教师学会
学术支持
《国际中文教育(中英文)》
往期精选
1 | |
2 | |
3 | |
4 | |
5 | |
6 | |
7 | |
8 | |
9 |
编辑 | 郭佳佳
美术编辑 | 杨立梦
原创稿件,转载请注明来自微信订阅号:外研社国际汉语
欢迎分享与转发
关注我们
微信公众号
教学资源网
教师发展课程
点击“阅读原文”,下载工作坊摘要