用一个地道英文词说“你很上相”
不知道大家平时是否喜欢拍照呢?小编是多少有点镜头恐惧症的,感觉自己不上相,所以害怕被拍照。说到“上相上镜”,大家知道其英文怎么说吗?
(图源:视觉中国)
有个词很地道:
photogenic /ˌfəʊtəʊˈdʒenɪk/
释义:Someone who is photogenic looks nice in photographs.
例句:
I'm not very photogenic.
我不大上相。
You are so/very photogenic.
你很上相。
I've got a million photos of my boy. He's very photogenic.
我给儿子拍了好多照片,他非常上镜。
My photo≠我自己的照片
My photo ≠ 我自己的照片
先来看下“My photo”的英文释义:
“My photo”refers to a photo that belongs to you - maybe you took the photograph. It doesn't necessarily mean you are in the actual photograph.
由此可见,my photo只是表示一种所属关系。即我所拥有的照片,也可能是指我拍摄的照片,而并非指照片内容必须要有我。
因此,“My photo”是指一张属于你的照片,相当于a photo of mine,表示“属于我的照片,归我所有”。比如,你拍了一个帅哥或者美女,但照片上的人不是你,所以你只是照片的拥有者,但照片上的人不一定是你自己。
例句:
These photos of mine always remind me of good old days we've spent together.
我的这些照片时时让我想起我们曾经度过的美好时光。
知道了My photo=a photo of mine之后,你知道a photo of me和a photo of myself的意思吗?能不能很好地区分这两个短语呢?
1. a photo of me
释义:“photo of me” indicates that you are actually one of the subjects within the photo, although the photo could belong to someone else.
由此可见,a photo of me表明你实际上是照片中的主体之一,尽管照片可能属于其他人。
例句
Here's a photo of me attending graduation ceremony.
这是我参加学校毕业典礼的一张照片。
2. a photo of myself
释义:“a photo of myself” indicates that you are the subject and the photot is probably taken by yourself (a selfie!)
由此可见,a photo my myself就是指以我为主题的照片,并且极有可能是我自己拍的(自拍照)。
例句:
I declare that all information provided above is correct and accurate, and the photo attached is a photo of myself.
本人声明,以上信息全部准确,填写无误,确属本人照片。
“P图”能翻译成“photoshop photo”吗?
说到P图,虽然我们平时是直接用了“P”这个字母,源自图片编辑软件Photoshop(俗称PS)。不过,当我们说"P图"时,很多时候并不是真的用PS软件去编辑图片。一般都是图方便,可能会用各种各样的手机软件,去美化一下。
1. beautify & web glow
所以,P图说白了就是指美化图片。因此,我们可以用一动词beautify,指“美化”。这也就是通常我们所说的“美颜”一下。
例句:
You can beautify your selfies with Photo Apps if you are not satisfied with them.
如果你对这些自拍照不满意的话,可以使用修图软件美化一下。
除了beautify之外,也可以用web glow来表示“美化和美颜”的意思,不过得注意它的用法。
例句:
John: You look so stunning in this photo!
约翰:在这张照片里,你看起来漂亮极了。
Emily: Oh. Thanks. But it was all web glow, to be honest.
艾美莉:哦。谢谢。但实话实话,那是美颜过的啦。
2. retouch & edit
当然,也有许多人处理照片时候只是选择小P一下,也就是对照片进行简单的修饰、润色和调整。“小P一下(照片)”怎么说呢?很简单,记住retouch这个词,它就是指“(尤指为完善而)润色,修饰,修整”。
例句:
We had the wedding photos retouched to make it seem like a sunny day.
我们把结婚照进行了修饰,这样看上去就像是在晴天照的一样。
还有许多人喜欢在处理照片的时候还喜欢加贴纸,有个比较普遍的表达是:edit photo,也就是“编辑图片”,不管你是修美、白、瘦,还是要加贴纸,都可以用edit。
例句:
The user who has uploaded photo can only edit that photo.
上传照片的用户只能编辑照片。
“按快门(拍照)”用英语怎么说?
1. press the shutter/button
shutter就是“(照相机的)快门”,它也可以和button进行同义替换。
例句:
Hurry up! Press the shutter! It's too tired to hold the pose for a long time.
快,可以按快门了!长时间保持这一姿势很累的。
2. pull the trigger
trigger在英文里是“扳机”的意思,pull the trigger翻译过来就是“扣动扳机”,所以这里用“扣动扳机”来表示“按快门(拍照)”十分形象。
例句:
We're ready and you can pull the trigger now.
我们准备好了,你现在可以按快门了。
拍摄有关的英语表达
看到这里,你应该想到很多与拍摄有关的“技术”性词汇了吧?看看下面这些词有没有猜中涌现在你的大脑里的词?
1. 竖拍和横拍
如果只是拍照,用photo形容就可以了。
例句:
Let's take a photo!
我们拍张照片吧!
要是特指拿手机竖着拍摄,就是portrait。大家知道portrait作名词表示肖像,画像,雕塑像,而它也有动词用法,表示竖式,纵向打印。
portrait的反义词是landscape,landscape表示风景;风景画,山水画,做副词表示横向打印。
2. 自拍照
2013年,“Selfie(自拍)”就被英国牛津词典评选为年度词汇,而常用到的自拍杆就是selfie stick。
例句:
He posted a series of close-up selfies on his Instagram yesterday.
他昨天在自己的Instagram网页上登出了一些自拍照。
3. 全景摄影
现在全景摄影在我们的生活里频频出现,最大范围可以实现360度完整场景范围拍摄。
手机里也有这个功能哦。它的英语是pano,也就是panorama /ˌpænəˈrɑːmə/ 的缩写。panorama这个词可以形容景色。
例句:
From the hotel roof you can enjoy a panorama of the whole city.
从饭店楼顶上你可以欣赏到城市的全景。
panorama也可以表示全貌,概述,概论。
例句:
The book presents a panorama of British history since the Middle Ages.
该书概述了中世纪以来的英国历史。
4. 延时摄影
延时摄影又叫缩时摄影,也就是在一段时间内对非常缓慢的动作拍摄出一系列照片,然后连续放映,高速呈现该动作的发生过程。
它的英语是time-lapse。lapse作名词表示(两件事之间的)间隔时间,lapse of time就是“时光的流逝”,time-lapse就有“延时的;定时的”意思。
例句:
time-lapse photography
缩时摄影
a time-lapse camera/sequence
缩时摄影机/序列
5. 连拍
“连拍”也是常见的手机拍照功能,也就是不间断拍摄。它的英语是burst。burst作名词尤指短期的突然增加;迸发。
例句:
a burst of speed/applause/laughter
突然的加速/一阵掌声/一阵大笑
来源 | 普特英语听力网
制作 | 绢生
审核 | 肖英 / 万顷
终审 | 清欢
推荐阅读
人工智能赋能语言服务行业高质量发展研讨会暨中国翻译协会翻译服务委员会2023年会(二号通知)