查看原文
其他

每日一说170 | 看看他们的爱情故事,听一听最深情的告白

2018-04-11 Hitalk英语口语

苏格兰诗人彭斯说:“没有爱情的人生是什么?是没有黎明的长夜。”


真爱是灵魂的相依,而不是肉体的相拥。单身意味着你有足够的坚强和耐心,去等待那个值得拥有你的人。有一天,当那个人走进了你的生命,你就会明白,真爱是值得等待的。



分享这首诗又名《大方的耐尔》,是彭斯第一首诗作,当时他才15岁。此诗内容,重姑娘的品德,不仅为美貌所动,在爱情诗里也有新意。


O,once I lov'd a bonie lass,

Ay,and I love her still!

Andwhilst that virtue warms my breast,

I'lllove my handsome Nell.

Asbonie lasses I hae seen,

Andmonie full as braw,

Butfor a modest gracefu' mien,

Thelike I never saw.

Abonie lass, I will confess,

Ispleasant to the e'e;

Butwithout some better qualities

She'sno a lass for me.

ButNelly's looks are blythe and sweet,

And,what is best of a',

Herreputation is complete

Andfair without a flaw.

Shedresses ay sae clean and neat,

Bothdecent and genteel;

Andthen there's something in her gait

Garsonie dress look weel.

Agaudy dress and gentle air

Mayslightly touch the heart;

Butit's innocence and modesty

Thatpolishes the dart.

'Tis this in Nelly pleases me,

'Tis this enchants my soul;

Forabsolutely in my breast

Shereigns without controul.

 

呵,我爱过一个好姑娘,

爱她直到现在,

只要我心还向往善良,

我永爱大方的耐尔。

好姑娘我见过不少,

到处都有美人,

但从未见过一个,

像她那样文静。

我承认美貌打眼,

谁也看见喜欢,

但如她没有更高的品德,

我不要那样的姑娘。

耐尔的面貌俏里带甜,

但在这一切之上,

还有绝好的名声,

清清白白,不怕人讲。

她穿得干净整齐,

雅致而又端庄,

走起路来自有风度,

什么衣服全好看。

大红大绿,搔首弄姿,

也许能使人稍稍动心,

但只有天真、朴素,

才能使爱情加深。

这一点叫我喜欢耐尔,

这一点打动我的灵魂,

在我的内心的最深处,

她是绝对统治的国君。


【往期推荐】点击标题可查看

“阅读原文”免费领399元Hitalk实景演练口语课

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存