震后十年:我有了新的孩子,但我从未停止怀念她 | Newborns after earthquake
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=c0654phg8dn&width=500&height=375&auto=0
For most survivors of the disaster 10 years ago, it was like a permanent scar. Yet they are grateful for surviving.
对大多数幸存者来说,十年前的那场灾难是一道难以愈合的伤疤。但只要能活着,就足够感恩。
For some of them, however, the aftermath still causes suffering. They are parents who lost their only child in the earthquake.
可对一部分人来说,活着的每一天都是煎熬。他们是在512大地震中失去独生子女的父母们。
According to statistics, children of nearly 8,000 families were lost or maimed in the disaster.
据统计,震灾中,全国有近8000个家庭失去子女或者子女伤残。
That was what Wen Zhiquan and Chen Guifang experienced. The couple were ordinary farmers in Yangliuping, a village near Beichuan. In 2008, their nine-year-old daughter was in the third grade of primary school. She was the apple in the eye of the whole family.
文志权和陈桂芳也是如此。夫妻俩是生活在北川县附近杨柳坪村的普通农民。2008年,他们的女儿9岁,正在学校上三年级,是全家人的宝贝。
When it happened, Wen went to look for his daughter immediately. He saved 10 people along the way, but saw no signs of his daughter.
地震发生后,文志权徒步去学校寻找女儿,一路上救了十个人,但其中并没有他的女儿。他甚至没有见到女儿的遗体。
Nine days later, Wen was interviewed on the debris of his house. Beside the bonfire, he said: "I have no regrets."
震后第九天,他在自家房子的废墟上接受了记者的采访。在临时生起的火堆前,他说:“我不后悔。”
"My daughter was in the third grade. Were she to write a composition, the title would be 'My Father'."
“虽然我的女儿才上三年级,但如果她写作文的话,一定会写《我的爸爸》。”
After Chen recovered from the injuries, the couple began to rebuild their home.
在地震中受伤的陈桂芳康复后,两人立刻开始着手重建家园。
"We've got two things to do," says Wen, "A new house, and a new family." The house seems hollow, and there isn't much sense of purpose for the couple without a kid running about.
“任务有两项,”文志权说,“建房子,和重建家庭。”没有孩子的家空荡荡的,夫妻俩也没有努力的目标。
He much loved making money. But after that, money is not that important for him: "The key is confidence."
他曾经很爱钱。但地震之后,他觉得钱并不那么重要:“重要的是信心。”
In 2009, Chen became pregnant again. In the examination room of the village clinic, Wen couldn't stop grinning: "The baby is fine. I only wish it to be healthy and lively."
2009年,陈桂芳再次怀孕。在乡卫生所的B超室里,文志权笑得合不拢嘴:“孩子一切正常。健康就好,活泼就好。”
Eventually, the couple fulfilled their wish. Their second daughter was born, and they named her Wen Yi. When she was only three-year- old, she loved to run and pull a cart in the courtyard, or to feed kittens with grass. Wen Zhiquan would take her everywhere.
不久,夫妻俩如愿以偿。他们的二女儿出生,取名文艺。三岁的时候,她喜欢推着小车在院子里跑来跑去,或者拿青草喂小猫。文志权去哪里都要带着她。
She turned nine this year, the same age of her sister that she would never meet.
如今,文艺9岁了,和自己素未谋面的姐姐一样大。
"We still miss her. Seeing other children of her age, we'd think that she would have been in college by now," says Wen, "For the sake of Yi, we have to go back to normal life as soon as possible."
“想还是会想,看到别人一般大的孩子,会想我的女儿要是还活着,现在也大一大二了。” 文志权说,“为了这个孩子,我们肯定还是要尽快回归正常的生活。”
"We shall raise her well, and let her grow up safe and sound," says Chen.
“我们好好把这个孩子教育好,让她平安长大成人就行了。”陈桂芳说。
"Dear sister," Wen Yi writes in a letter, "Mom is the same as always, helping me with my homework after doing chores. Dad goes to work every day, and comes back to spray pesticide and trim the trees.”
“亲爱的雪姐姐,”文艺在信里写,“妈妈还是老样子,每天忙活了家务就辅导我做作业。爸爸还是每天上班,下班就给草场打药,剔剔树枝。”
The late girl loved Barbies. On her anniversary, the family picked a big Barbie doll for her.
因为大女儿喜欢芭比娃娃,在忌日这天,一家人一起给她挑了一个大号的芭比。
"Dear sister, we come to see you. The whole family misses you so much. We are fine." They burn the letter together with paper money and the doll for her.
“亲爱的雪姐姐,我们全家人都来看你了。全家人都很想你。我们都挺好的。”文艺写给姐姐的信,和纸钱、娃娃一起烧给了她。
At the end of 2015, 3,542 children were born in the same situation as Wen Yi. They've brought new hope to over 3,000 broken families.
到2015年底,像文艺一样再生育家庭的孩子,共有3542个。他们给三千多个家庭,带去了新的盼头和希望。
Cameraman: Wang Yunfei
Film editor: Liu Yangyang, Ma Mingyuan
Story written by: Zhu Siqi
English editor: Xuyen Nguyen
往期链接:
幸福不止这碗北川拉面,还有陪伴我们一起吃面的人 | Rebuilding life after the quake
汶川震后10年:这位假肢医生让400人重新站起来!| This doctor changed my life
中国超写实艺术家王瑞琳和他的动物雕塑王国 | Sculpting for the heart
中国老师自制28台针孔相机,拍摄太阳轨迹6年 | Capturing Sun Paths
黑暗中的提琴手:青年盲人坚守音乐13年,考入英国知名音乐学府 | Blind Violist
中国老人守护天鹅40年,妻子痛心:“你救天鹅,谁救你啊?!” | The Guardian of Swan Lake
中国小夫妻10年踏遍200个国家,北极求婚南极结婚,被5位国家首脑祝福 | Traveling Couple
“我很胖,但我很美!”中国176斤的胖女孩逆袭成为时尚Icon | Plus-size Model
60岁天坛杠爷火了!美国人说,“中国的爷爷奶奶们比你们更健壮!” | Setting the bar high
Suggestions and Cooperation
请读者广提建议,您的建议很重要
投稿与合作:1.3_billion@cgtn.com