查看原文
其他

【说文载道】吴越同舟

2016-04-06 英语环球NEWSPlus

【 说文载道 】


唇亡齿寒People of Wu and Yue Are in the Same Boat
详解
吴、越两国人同乘一条船。比喻双方虽有旧怨,但面临共同的危难困境,也会团结一致,相互救助。春秋时代,吴、越是相互仇视的邻国,但当两国人同船渡江,遭遇风浪时,他们却相互救援,如同一个人的左右手一样。它包含的思想是:敌友不是绝对的,也不是永恒的,在一定的境遇下可以化敌为友。
In the Spring and Autumn Period, Wu and Yue were neighboring states which were hostile to each other. Wu and Yue people being in the same boat is a metaphor for overcoming old grievances to face common danger. When people from these two states were crossing a river in the same boat and encountered a storm, they had to work together to save themselves; in that sense, they were just like the left and right hands of the same person. The story implies that there is no absolute and perpetual enmity or friendship. Under certain circumstances, an enemy can be turned into a friend.


所患同也。其相救如左右手者,中流遇风波,同舟济江,
吴越之人,︽孔丛子•论势︾

◎ 吴、越两国的人同乘一条船渡江,中途遭遇风浪,他们之所以像一个人的左右手一样相互救援,是因为他们遇到共同的危难。
◎ People of the states of Wu and Yue were crossing a river in the same boat when they encountered strong winds and waves midstream. To save themselves from a common peril, they worked together like the left and right hands of the same person. (Collected Works of the Confucian Family)
编辑:Ms. Liu
审核:徐蕾莹

● 由《中华思想文化术语》编委会授权发布 ●

往期说文载道

文以载道

缘起

良知

乐而不淫,哀而不伤

王道

知音

信言不美,美言不信

修齐治平

无为

有教无类

法治


太学

有德者,必有言

肌理

天下

虚静

协和万邦

大同

顺天应人

诗言志

人文化成

文气

雅俗

社稷

民惟邦本

史才三长

神思

自然英旨

日新

九州

怀远以德

江山

滋味

体用

镕裁

自强不息

意兴

居安思危

法不阿贵

格物致知

唇亡齿寒

会心


NEWSPlus开启全新评论功能,小伙伴们可以直接在下面评论,跟小编互动喔~


微信:newsplus

网站:NEWSPlusRadio.cn

荔枝 FM:英语环球

搜狐新闻客户端:英语环球广播

新浪微博:英语环球广播

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存