英国诺丁汉大学校长给三校中国学生的一封信 A letter from the Vice Chancellor of UoN
阅读中文版——《英国诺丁汉大学校长给三校中国学生的一封信》,请滑动至下方。
Dear students,
I am writing to all Chinese students attending the University of Nottingham at our UK, China and Malaysia campuses to express my sympathy and support for you at this difficult time.
I hope that my letter finds you and your family well and that you were able to mark the lunar new year together, despite the current situation with novel coronavirus.
Of course, I can only imagine the concern that many of you will be feeling for your friends and families in China, particularly where you are apart from them while overseas in the UK or Malaysia.
However, I want you to know that your University stands with you and will support you throughout this time. If you need someone to talk to, please speak with any member of staff who can arrange support for you or contact our Support & Wellbeing Officers.
I know that our colleagues across our global campuses are taking comprehensive action to keep our community as safe as possible and that no students or staff are reporting symptoms. Our information webpages are updated daily for students based in the United Kingdom and Ningbo, China.
Our staff and students in the UK are fundraising to support the people of the city of Ningbo - you can donate via justgiving.com - and our student societies in Ningbo have raised more than 200,000 RMB to support initiatives in Wuhan.
If there is a positive lesson to draw from this dreadful situation, it is that our colleagues are all working so closely together in the interests of our global University community.
I do hope for the swiftest conclusion to these difficult circumstances. In the meantime, I wish you and your families good health and all strength and good fortune.
With my very best wishes,
Shearer
Professor Shearer West
Vice-Chancellor
University of Nottingham
英国诺丁汉大学校长
给三校中国学生的一封信
亲爱的同学们:
我谨致此函给所有在英国诺丁汉大学、宁波诺丁汉大学和马来西亚诺丁汉大学就读的中国学生。在这个困难的时刻,表达我真切的问候和支持。
面对新型冠状病毒的挑战,我祝愿你们和家人安好,希望你们能在一起共度农历新年。
当然,我只能想象你们对在中国的朋友和家人的深深担忧,尤其当你们远离家人、身处海外(英国或马来西亚)。
但是,我希望你们知道,你们的大学与你们站在一起,支持你们度过这个特殊时期。如果你们需要与人倾诉或咨询,请告知任何可以安排支持的教职员工,或与学校的身心健康指导办公室专员联系。
现在,跨越全球的三校同事们正在采取全面的行动,以确保我们的社群尽可能安全。目前,没有学生或教职员工报告出现有关症状。我们的相关信息网页每天更新,为三校学生提供最新消息。
我们在英国的师生们正在筹集善款支持宁波抗击疫情,你们可以通过网站justgiving.com进行捐款。宁波诺丁汉大学的学生社团已筹集了20多万人民币支持武汉防疫。
如果说这严峻的状况中有积极的一面,那无疑就是我们的同事们为了诺丁汉大学全球大家庭正在进行的紧密合作。
我希望眼前的困境能得以快速解决。同时,诚挚地祝愿你们和家人健康、坚强、如意。
致以衷心的祝愿,
席若
英国诺丁汉大学执行校长
Campus security 校园安保热线/邮箱:
0574 88180111 (ext.分机号 1111)
security@nottingham.edu.cn
Campus clinic 校园诊所热线/邮箱:
0574 88180120 (ext.分机号 8120) or 15168185997 (for emergency only 紧急情况下)
UNNC.Clinic@nottingham.edu.cn
科学防控,宁诺在行动!更多相关信息请点击:
👉🏼宁波诺丁汉大学最新开学与返校通知 Update: adjustment to arrangements
👉🏼Ningbo issues Twelve Regulations to strengthen epidemic control
👉🏼Ningbo subway to be suspended from 6 February
👉🏼Ten Regulations to abide by at Yinzhou
👉🏼宁诺防疫工作领导小组督导检查学校疫情防控工作并慰问一线工作人员
👉🏼Accommodation Check-out Procedures for Intl&HMT Students
©Copyright
转载或进一步了解请联系:
宁波诺丁汉大学品牌与传媒办公室
commsandmarketing@nottingham.edu.cn
宁波诺丁汉大学十五周年
中国第一所中外合作大学
卓越学术 精彩未来
15 years of transforming lives