查看原文
其他

语言锋报丨游泳队神回复成新网红 乒乓球队领跑“反差萌”

2016-08-21 语言锋标 锋标





8月的第二周里,里约奥运圣火将全球语言生活煮沸,体育盛会,也是语言狂欢。


中国游泳队神回复成新网红,中国乒乓球运动员领跑“反差萌”。


G20峰会已进入倒计时,杭州美女导游出便民英语学习指南。


湖北省严禁外文译写地名;中国文字学论坛聚焦汉语汉字演变;社科院语言所《近代汉语词典》问世;70岁重庆大学教授编制出“汉语+”输入法;退休教师编写《汉字速学图示字典》。


人类语言可能导致机器人产生性别歧视,已经引起专家关注。



精彩内容

中国游泳队采访神回复成新网红

中国乒乓球运动员领跑“反差萌”

杭州美女导游出便民英语学习指南

中国文字学论坛聚焦汉语汉字演变

湖北省下发通知严禁外文译写地名

人类语言或导致机器人产生性别歧视

《近代汉语词典》面世

70岁老教授编制“汉语+”输入法

退休教师编写《汉字速学图示字典》

G20峰会杭州退休涌现民间“翻译官”


语言热点


中国游泳队采访神回复成新网红


本届奥运会上,中国游泳队以顽(段)强(子)拼(手)搏(般)的(神)精(回)神(复)圈粉无数。


首先是回复界的泥石流“洪荒少女”傅园慧,她在面对央视记者采访时表现出的“表情包”以及无厘头回答,让她成为新晋网红,至今微博涨粉了110万。外媒也口径一致的夸她上天。


记者:“对于明天的比赛你有什么期待吗?”

傅园慧:“没有!没有期待!已经很满意了!”

记者:“你只比亚军慢0.01秒,那非常有可能得银牌。”

傅园慧:“那可能是我手太短了吧。”

记者:“那这些年你也经历了很多,经历了很多伤病,经历很多不同的心情,此时此刻你最想和我们分享的心情是什么?”

傅园慧:“最想分享的心情是,虽然没能拿到奖牌.....”

记者:“虽然不能拿到奖牌?你不是第三吗!”

傅园慧:“啊,第三?”

记者当时的内心应该是崩溃的。


再次是清流耿直boy宁泽涛、李朱濠等队员,他们的访问只有一个特点:实事求是。


记者:早上会不会有点紧?

宁泽涛:没有啊,目前就这个竞技状态吧。

记者:你早上预计本来游多少?

宁泽涛:没有看,就这个水平吧现在。

记者:是不是到这边还不太适应。

宁泽涛:没有,就目前这个竞技水平啊。

记者:你是不是肠胃不舒服啊?

宁泽涛:没有,没有,都挺正常的。

记者:进了半决赛怎么游?

宁泽涛:继续努力吧,8 秒 5 这个成绩,也是还不错的。


然后是李朱濠。虽然他刚游完200米蝶泳还没喘过气来,但仍然敬业地接受记者采访,不过这画风也变得奇怪了起来。


记者:是不是特别累啊……

李朱濠:累死我了!要死了!让我歇会儿!

记者:是不是前程冲的有点太狠了?

李朱濠:200 米蝶泳还是不太适合我,前面不管游多快,后面都有可能被追上,所以前面还是尽量快一些。”


最后是闹海的“小哪吒”张雨霏


记者:教练给你制定的战术就是游到 2 分 6 秒左右么?

张雨霏:没有,他希望我可以突破自己的最好成绩

记者:半决赛就想让你突破最好成绩?

张雨霏:其实并没有真的想在决赛上有什么作为

张雨霏:风火轮准备好了!就等决赛闹海了!


中国乒乓球运动员领跑“反差萌”


反差萌,值得是人物表现出与人物表现出与原本形象不同的特征或多种互为矛盾的特征同时存在。这两种或多种萌点相互矛盾,产生反差却又相互衬托。表现形式多种多样,可大体归纳为时间空间反差,性格反差,外貌形象反差等。


反差萌一词产生于2006年,近日随着里约奥运会中国运动员尤其是中国乒乓球队台上台下的表现,再度爆热。


乒乓球冠军马龙因台上台下的表现发差而触发“萌点”,受到热捧


比赛的时候犹如一只藏獒,台下化作一股清流


 

2016里约奥运会赛程的中国乒乓球队日前接受电视台采访。面对主持人提问,男队和女队的态度仿佛“冰火两重天”。男队队员个个自带“冷漠”特效,而教练刘国梁却兴奋地有说有笑。相比之下孔令辉则严肃得多,不苟言笑。其带领的女队队员反而更为活泼开朗。


两队对比形成了迷之特效,有网友脑补主持人内心:“2016年是我这么多年主持生涯的一个大坎儿:先是遇到了傅园慧,然后又遇到了国乒男队和女队。”更有网友评论:“师徒互补。”“男队的队员心中都住着一个孔令辉,女队员心中都住着一个刘国梁。


杭州美女导游出便民英语学习指南


 

为迎接G20杭州峰会,杭州市推出一本便民英语学习指南——《杭州市民国际交往英语100句》(以下简称《英语100句》),这100句英语涵盖了杭州概况、问路、用餐等十几个方面,简单实用。它的编写者正是一位土生土长的杭州姑娘——杭州的“金牌导游”潘伊玫。

 

潘伊玫说:“杭州举办如此盛大的国际峰会,能有机会为此出一分力,这是我莫大的殊荣。”


中国文字学论坛聚焦汉语汉字演变


8月15日,为期两天的中国文字学高端论坛暨中国文字学会理事会会议在宁夏大学召开。来自全国各地的40余位专家学者商讨了国家语委“十三五”重大研究专题“汉语汉字溯源及现代应用研究·汉字部分”的建议方案。该专题旨在全面梳理汉语汉字的发展演变规律,建设历代汉字形音义属性信息资源库,系统描述汉字的历史发展谱系;同时面向社会需求,开展汉语汉字的现代应用研究。为此,文字学会将与有关出版部门合作编撰出版一部大型权威工具书《字源》,为汉字知识普及和汉字文化建设提供反映当代学术水平的成果。


湖北省下发通知严禁外文译写地名

 

8月18日,湖北省地名普查办专门发布了《关于规范设置地名标志的通知》(以下简称《通知》),规范地名标志设置工作。其中,《通知》明确要求,各地在设置地名标志时,要严格遵守国家相关规定和国际标准,地名的专名和通名均应采用汉语拼音字母拼写,严禁使用英文及其他外文译写,不得使用繁体字和自造字。


人类语言或导致机器人产生性别歧视


近日,有研究称,人类的偏见可能无意识地体现在对语言进行分析的机器学习算法中。这种偏见可能会对机器人产生影响,导致机器人产生性别歧视。如对求职者进行分类的基本计算机程序,可能会基于关键词而对某些求职者产生歧视。计算机程序员们正试图教育机器人减少性别歧视,其方法是帮助他们摆脱某些单词所带来的偏见。

 

研究人员正在利用一种被称为“词向量(Word Embedding)”的技术,教育机器如何通过寻找单词之间的关系来处理语言。使用该方法,机器可以通过比较单词“她”和“他”来了解上下文。具体在应用时,机器会找到合适的配对,如“姐妹-兄弟”或“女王-王”。当计算机搜索现实世界资源时,词向量方法可能根据固有的性别成见而进行配对。例如,寻找工作职位时,对于“她-他”配对,计算机会联想到“缝纫工-木工”或“室内设计师-建筑师”。


向计算机输入来自谷歌新闻的文章,正如所预料的,对于“她-他”单词配对,能产生了一些良性的关联,如母亲-父亲和自己(herself)-自己(himself)。但一些基于性别偏见而产生的配对可能有问题。例如,“可爱”被认为是一个女性专用词,而“辉煌”等于男性,同样还有“家庭主妇”与“计算机程序员”配对。


研究人员表示:“我们试图避免出现性别歧视的现象,尤其是在新闻文章中……但你发现,这些单词配对存在相当严重的性别歧视性质。”“理解基于种族、民族和文化的固有成见而产生的直接和间接偏见,是一项微妙的工作。今后这项工作的一个重要方向将是量化和消除这些偏见。”




语言服务


《近代汉语词典》面世

 

由中国社科院语言研究所白维国先生担任主编,江蓝生、汪维辉担任副主编,国内十余位一流汉语历史词汇专家通力合作,历经二十余载编纂的《近代汉语词典》将于今年面世。

 

该词典共计九百余万字,收词五万一千余条,是我国第一部以“具有汉语词汇史性质”为目标进行编纂的历时辞书。该书的“近代”指的是从初唐到19世纪中叶一千多年的历史时期。近代汉语正处于上承古代汉语、下接现代汉语的关键时期,对于这段时期语言的系统整理,将有助于勾勒整个汉语的演变轨迹,并解密众多隐藏在语言中的文化信息,增加我们对于这一千多年中华文明发展史的认识。


70岁老教授编制“汉字+”输入法

 

重庆大学70岁老教授刘鸿健编制出“汉字+”输入法,引起了轰动。

 

生于1946年的刘鸿健教授,曾担任重庆大学光电研究所研究员,在重庆大学执教16年,曾为联合国中文处译员编写五行拼音输入法并独立完成编程,他用了30多年的时间坚持不懈研究中文快捷运用及输入系统领域,终于编制出汉字+《千字表》编码系统。

 

刘鸿健教授指出,由于汉语同音字太多,现在的拼音输入法选字繁琐,汉字+《千字表》的输入法可以有效解决这个问题。同时可以大幅提高汉字输入效率,将使拼音输入法70%的输入率提高到90%以上。


退休教师出版《汉字速学图示字典》


曲阳县71岁的退休教师李淑欣花费10年时间编辑整理的《汉字速学图示字典》近日由人民东方出版社正式出版,发行量达1万册。这本《汉字速学图示字典》,包含前言、索引和内容共计800页,收录常用汉字7200个,制作几何图块1258个。


该词典最大的特点是,引入“字根”概念,一个字根加上不同的偏旁部首组成的所有形似字放在一个图形里,一目了然;。比方说‘兰’字 , 在‘兰’左侧分别添加‘木’‘扌’‘火’,就会分别得到‘栏’‘拦’‘烂’字,把这些字放到一页上,让一盘散沙似的汉字有了条理,重新归类,相对集中,学习起来既快又省力。字典在编排上除了根据字形编排,还添加了字根检索方式。


李淑欣称,在教孩子学些识字过程中摸索出了快速记忆汉字的学习方法。根据汉字的字形特征,利用发散思维,以某个汉字为字根,逐级添加笔画或偏旁,形成一个个复杂的新字。在方法得到专业人士的认可后,萌生了编纂词典的想法,历时十年,《汉字速学图示字典》终于面世。



材料来源:人民网、新浪网、天山网、光明网、新华网等

图片来源:人民网、百度、新浪网、新华网等

 精彩回顾 



8月第1周

一周锋报丨G20多语服务上线  白岩松获封“国家级段子手”

8月第2周

一周锋报丨“洪荒之力”席卷全球  西语官方翻译出炉

7月第1周

一周锋报丨《汉字简繁文本智能转换系统》第二期公布

7月第2周

一周锋报丨“世界语言地图”伙伴关系发布会在京举行

7月第3周

一周锋报丨“垸”和“九段线”蹿红本周热搜榜

7月第4周

一周锋报丨两大神译问世:旅游神译“TourTalk译游”  狗语神译“No More Woof”

7月第5周

一周锋报丨守望语言的青山绿水,共建网络的清朗空间

6月第1周

一周锋报|| “猴年马月”刷屏  语言服务创新

6月第2周

一周锋报||《普通话异读词审音表(修订稿)》向社会公开征求意见



尊重原创,转载请联系授权。

授权、投稿及相关事宜请联系whufxf@163.com。







微信号:whufxf长按识别二维码
  
本期编辑:申镇纲




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存