查看原文
其他

关于刚结束的2017MTI考研,Alice老师有话要说



Alice:策马翻译(南京)MTI班教师


致2018年MTI考研学生的一封信


2017年考研前两天刚刚拉下帷幕。最后一科考完,铃声响起,交卷,走出考场。天上下着淅淅沥沥的小雨,整个南京冷到了骨子里,外面节日气氛欢浓。那一刻,我想,一家欢喜一家愁,但是不可否认的是,没有一个人心里面是后悔的。不后悔自己选择了考研这条路,不后悔在这条路上风雨兼程。学生告诉我:“老师,我很惊讶自己居然坚持到了最后。”是的,我想告诉他,你不试试,你永远不知道原来自己也是这么能坚持的。

过去的一年,我看过很多考研的学生,有的坚决辞了职,背水一战;有的去年失败了,今年再来;有的边工作边考研,趁着中午的休息时间匆忙拿出书来看几眼;更多的是在校的大学生,他们年轻,有活力,干劲十足。问起为什么考研,有人说因为自己真正热爱翻译这个行业;有人说,高考没进入梦想中的学校,考研想圆了这个梦;有人说,工作不如意,希望通过考研来改变现状。这些人性格各异,模样不同,但是在他们的身上我看到了一样东西是一样的,就是坚持的心态。我总是告诉学生考研是一件值得坚持的事情,哪怕最后你未必就能考上那个学校,但是在这个过程中,你的收获是不菲的,这不仅体现在专业知识的提升上,更体现在心态的磨砺上。

过去的一年,我看过很多考研的学生,有的坚决辞了职,背水一战;有的去年失败了,今年再来;有的边工作边考研,趁着中午的休息时间匆忙拿出书来看几眼;更多的是在校的大学生,他们年轻,有活力,干劲十足。问起为什么考研,有人说因为自己真正热爱翻译这个行业;有人说,高考没进入梦想中的学校,考研想圆了这个梦;有人说,工作不如意,希望通过考研来改变现状。这些人性格各异,模样不同,但是在他们的身上我看到了一样东西是一样的,就是坚持的心态。我总是告诉学生考研是一件值得坚持的事情,哪怕最后你未必就能考上那个学校,但是在这个过程中,你的收获是不菲的,这不仅体现在专业知识的提升上,更体现在心态的磨砺上。

但是MTI考研不是坚持就能考上,对于2018年的考生,针对今年MTI的一些考试情况,我想提出以下几点建议:

1. 复习要趁早。从今年考试的情况来看,出题人套路太深,总有些意料之外的情况发生,要想在考研中占据优势,就要复习更早,更全面。比如,南京师范大学的基础英语,往年都考语法题,今年却换成词汇题了,让学生们措手不及。再比如对外经贸大学考了“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”的翻译,很多学生全程懵逼。如果学生们准备得够早,复习内容广泛,那么遇到这种情况时也不会慌了。

2. 复习要扎实。作为英语专业的学生,你们比任何人都懂得“不积跬步,无以成千里”的道理。因此,MTI考研绝对不能抱有侥幸心理,该背的单词一定要背熟,该了解的百科一定要了解透彻。比如南京大学今年考了弗洛伊德,很多学生都知道弗洛伊德是谁,但是他是什么国籍,有什么著作,有什么成就,都要了解才行。

3. 复习要全面。MTI考研每一科成绩都算入总分里,政治、翻译基础、基础英语(二外)、百科每一科都不能落下。一旦有一科不能过线,哪怕总成绩很高,也没有复试资格,调剂的机会也没有。

不论如何,2017年考研总归是过去了。大家找工作的找工作,出去玩的出去玩,一切还是得向前看。那些每天早上天蒙蒙亮就起床背书的日子,那些和研友一起出去玩半天都觉得奢侈的日子,那些一和爸妈打电话就心酸到哭的日子,那些连你自己都觉得苦的日子,终归是过去了,但是这一路上遇到的人,学到的东西,会在人生中留下最珍贵的记忆。而另外一批批的人正在走着这些人走过的路。2018年MTI考生们,加油吧!


附录:

南京师范大学部分百科:

词条:G20,孙中山,辛亥革命,天宫二号,神舟十一号,在轨运行,微重力环境,莎士比亚,罗密欧与朱丽叶,汤显祖,昆曲,词牌

 

应用文:如果你是某公司翻译质量控制专员,请以“如何避免翻译中的性别歧视为题”写一份给全公司的“性别平等指南”。要求有:题目、祝福语、落款,目的、中英对比举例说明。

 

大作文:技术文档的写作与翻译对全球化的贡献

 

南京大学百科:

词条:网络预约出租车,公共交通,国五,轴距,新能源汽车,双创示范基地,海尔集团,知识产权,科技成果转化,抓手,《雷雨》,郭沫若,宾白,俄狄浦斯情结,弗洛伊德,兼并,收购,国际化,经济实体,投标者,威斯敏斯特大教堂,哥特式建筑,泰晤士河,博物馆,,《失乐园》

 

应用文:《中国翻译》杂志社为2017年征稿学术论文,请写450字征稿启事。要求:征稿目的,体裁要求等。

 

大作文:材料作文,要求写现代汉语议论文,自拟题目,800字

 

为什么天地这般复杂地把风约束在中间?硬的东西把它挡住,软的东西把它牵绕住。不管它怎样猛烈的吹;吹过遮天的山峰,洒脱缭绕的树林,扫过辽阔的海洋,终逃不到天地以外去。


想了解策马翻译硕士(MTI)名校直通车项目,请戳↓↓↓

陪你400天,再考不上MTI名校,别怨天!

   关于翻译硕士(MTI)考研,想说点真心话


【联系我们】

策马翻译培训(南京分校)

地址:中山北路95号江苏议事园大厦2121室(中山北路与云南

路交界处)

热线电话: 025-86289499;18602534958(24小时)

值班客服: QQ 1248065435

咨询微信号: njcema

电子邮箱: nj@grouphorse.com



你的起点,有策马相伴;


你的巅峰,是我的期盼。



策马南京倾情配备全新设备等你体验!




你和高翻之间 ∣ 只差一个策马



CATTI   · MTI  · 实用学习资料 ·  国际会议实战



往期一览:


古道•茶文化 ——沁人心脾的茶香口译之旅


近期课程都在这里啦,总有一款适合你!


【笔译】策马(南京)寒假笔译集训全面升级,强势来袭!


一节口译课只需2.5元!?带你看看策马(南京)寒假班究竟有多少福利!


【模拟口译实践预约 】法老•王—古埃及文明和中国汉代文明的故事


在策马上课是一种怎样的体验……来看看老学员的感受吧


陪你400天,再考不上MTI名校,别怨天!


【大师来袭】“曹建新特色口译班”(南京)即将开班!


【讲座回顾】提前做好准备,保送上外不是梦!


书单 | 初学到入行,口译人的专享书库


【讲座回顾】MTI不迷茫!——翻译硕士(MTI)考研择校与备考


策马翻译(南京)独家完成第五届全球(南京)研发峰会开幕式同声传译工作暨策马学员高端口译实践【附感言】


有策马在,心就定了!


立志要从事翻译相关职业?你需要做好这10件事。


【学员实践】口译带你探索不同世界——朱鹮计划口译志愿服务(一)

联合国系统见习归来 | 策马英伦实战口译营(国庆)荣耀怒放

【网盘开放】还在找经济学人资源吗?戳这里!


策马翻译(南京)独家完成第十二届中国国际软件产品和信息服务交易博览会开幕式同声传译工作暨策马学员高端口译实践【附实践观摩感言】


【学员感言】策马南京16岁学员高分过二口




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存