大家好 ! Olivia这次分享一首自己翻译并翻唱的王菲的 « 夜会 »。翻译歌词跟写诗不同,不能自由发挥,需要尽可能地尊重原文的含义,还要做到配乐演唱时不生硬。以下歌词是根据个人理解,推敲翻译的。不完美之处,请大家留言指出~ 其次, Olivia不是歌手,更不是王菲,请大家多包涵唱功哈~
Rancard nocturne 夜会
Rien que pour ta bague intruse, je contemple de nouveau tes doigts fins.
只为那陌生戒指,重新打量你修长的手指
Tes traces laissées sur moi, les secrets que je te dois,
你送我的指纹,我欠你的心事
On risque de les rendre ce soir à l’ange.
恐怕要在今夜,还给天使
La joie est éphémère, Les larmes nous désabusent
喜悦出于巧合,眼泪何必固执
Et au bout de la rue, chacun son univers
走完同一条街,回到两个世界
Je t’excuse et ton doigt annulaire
原谅你 和你的无名指
C’est toi qui me fais croire à l’existence des sentiments
你让我相信还真有感情这回事
La nostalgie est un luxe
啊 怀念都太奢侈
On ne peut qu’envier ceux qui sont jeunes
只好羡慕谁 年少无知
La lumière néon s’étouffe, minuit va s’engouffrer dans le passé
霓虹灯奄奄一息,十二点钟即将成为历史
Comme si de rien n’était, l’important n’importe plus
往事若无其事,关系也没关系
Trop tard pour de nouveau nous connaître
我们再来不及重新认识
L’Aventure de deux êtres, survit grâce à l’un d’eux
两个人的巧合总有个人坚持
Retrouvons le chemin, habitons la même ville
回到原来的路住同一个城市
Je t’excuse et ton doigt annulaire
原谅你和你的无名指
C’est toi qui me fais croire à l’existence des sentiments
你让我相信还真有感情这回事
La nostalgie est un luxe
啊 怀念都太奢侈
On ne peut qu’envier ceux qui sont jeunes
只好羡慕谁 年少无知
Je t'excuse et ton doigt annulaire
原谅你和你的无名指
C’est toi qui me fais croire à l’existence des sentiments
你让我相信还真有感情这回事
La nostalgie est un luxe
啊 怀念都太奢侈
Le treize février, Tenons-nous-en là
二月十三号 到此为止