查看原文
其他

去日本参观博物馆全靠瞎猜?让这款“黑科技”帮你无障碍阅读

2017-11-20 弘博网


中新网11月14日电 《日本新华侨报》于当地时间14日刊发文章称,对于许多外国游客而言,语言仍是在日本参观博物馆的障碍。近日,日本地方博物馆专门为外国游客推出了一款“黑科技”,眼镜翻译器。帮助外国游客无障碍游览博物馆。


东京国立博物馆、京都国立博物馆、江户东京博物馆、国立科学博物馆、西洋美术馆、民族学博物馆……要说到日本的博物馆,恐怕说上一天也说不完。在中国的旅游网站上,有关日本博物馆的专题也时不时地冲上首页。然而,对于大多数游客们而言,语言仍是在日本参观博物馆的障碍。纵然博物馆的展品再珍贵、有趣,如果看不懂介绍的话,就只能如同盲人摸象、靠着汉字瞎猜了。近日,日本地方博物馆专门为外国游客推出了一款“黑科技”——眼镜翻译器。



据媒体报道,当地时间11月11日,在日本大阪府堺市的博物馆,外国游客可通过一款眼镜阅读翻译后的展品说明。该眼镜是由NTT西日本开发,支持英文、中文、韩文三种语言。游客只要带上眼镜,就能看到显示在眼镜镜片上的文字。


大阪府堺市介绍,2016年度,住在当地的外国游客约为十九万人,这个数字是五年前的六倍。为了方便外国人在大阪府旅游,当地组织了多次志愿活动,希望更多精通外语的日本人,或当地的外国留学生能参与到旅游事业的发展建设中来。可是,即便如此,志愿者的人数永远也赶不上游客数的增加。于是,大阪府堺市政府决定采用最新的科技,应对源源不断的“游客潮”。与普通的耳机解说器相比,翻译眼镜拥有更加显著的优势,它轻便,让外国游客和本国游客一样,不需要再多占一个感官。


大阪府堺市的相关负责人在媒体上表示:“如果这个眼镜的翻译设备反响不错的话,我们还将把它纳入仁德天皇古墓附近的观光点。”


中国某社交媒体上的一位旅行达人在接受《日本新华侨报》采访时表示,经常看到日本博物馆的旅行攻略,但自己去过几次之后,就因为语言障碍放弃了后期的计划。他认为,日本博物馆里满眼的日文让人眼花缭乱,而英文的介绍往往只有笼统的叙述,完全无法满足自己的求知欲。他希望眼镜翻译器可以在全日本的博物馆普及起来,这样他就可以尽情地参观各色博物馆了。


  来源:中国新闻网

编辑:张若怡#大侦探


相关链接:

单霁翔谈故宫经典案例,原来是如此用心为观众服务

宋娴:拒绝照搬,今天我们应该如何看待国内外博物馆教育模式的差异

探索,不断探索博物馆个性化的文创之路

就在昨天,“滚滚”开启了为期五年的全球巡展

有了这件“利器”,被盗(丢失)文物将无处遁形

中小博物馆如何就“小”文创焕发“大”活力

大英博物馆:一场以“提升博物馆路径设计”为主题的设计冲刺正在发生

报名 | 清华文创论坛邀你一起探寻连接过去、现在与未来的文化遗产

中国高校博物馆馆长论坛——一场来自象牙塔内外的对话

不出广州,来广博看遍遥远的大美伊犁

文博法律Q&A|鉴定,文创,职业道德……这些文博法律问题也得到来解答

面对突发事件,博物馆要对“没有准备”say No!

热播剧《怪奇物语》让这件博物馆文创销售火爆!

唯一投稿邮箱:news@hongbowang.net

QQ:博物馆行业交流群 319424239


·欢迎转发朋友圈,如需转载请联系后台

长按识别二维码,关注以下公众号

▼点击阅读原文,查看更多资讯

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存