【海鸥*磐石之声】教宗清晨弥撒:只有默观十字架,才能在爱的奥迹中前行
文/梵蒂冈广播电台 重新编辑/阎沙微
-End-
暑期过後,教宗方济各9月14日恢复了在圣玛尔大之家主持的清晨弥撒。当天是光荣十字圣架庆日,教宗在讲道中吁请信友小心提防在基督的十字架前常会出现的两个精神上的诱惑:一个是没有十字架的基督,只把基督看成“一位精神上的导师”;另一个诱惑是没有基督的十字架,一种不怀希望的精神“自虐狂”状况。
当天福音取自《若望福音》,耶稣表明自己也要被举起来,使凡信祂的人在祂内得到永生。教宗藉此省思了由十字架构成的“爱的奥迹”,同时表示了解十字架并不总是一件容易的事。“只有默观十字架,才能在这爱的奥迹中前行”。耶稣向尼苛德摩解释这奥迹时,用了“上升”和“降下”这两个动词。“耶稣自天降下,为把我们所有人带到天上”。“这是十字架的奥迹”,一如圣保禄在解释十字架的奥迹时所指出的,“耶稣谦抑自下,听命至死,且死在十字架上”(斐二8)。
教宗说:“这是耶稣的降下,屈尊就卑。为了爱,祂使自己空虚。为此,天主高高举扬了祂,使祂上升。如果我们能够了解这个完全的降下,我们才能明白这爱的奥迹为我们提供的救恩。”
“然而,这并非易事,因为以偏概全的诱惑总是存在”。蛇之前诱惑了厄娃,而在沙漠中蛇又伤害了以色列子民。“幻想一个没有十字架的基督或一个没有基督的十字架的诱惑始终存在”。教宗表明,在这两个诱惑中,第一个是没有十字架的基督,只把将基督看成一位精神上的导师,他平安地带你前行。
“没有十字架的基督不是上主,顶多是个导师。这是其中的一个诱惑。当然,耶稣是善师,但是祂没有十字架。是谁用这样的图像来迷惑你们呢?圣保禄对呈现这个没有十字架的耶稣基督感到非常愤怒。另一个诱惑是没有基督的十字架,这种诱惑只有痛苦,罪恶重重,没有希望。这是一种精神上的自虐狂。这种只有十字架而没有基督的诱惑不能怀有希望。”
没有基督的十字架将是一个“悲剧的奥迹”,外邦人的悲剧。教宗说:“十字架是爱的奥迹,十字架是忠诚的,是高尚的。今天,我们可以用几分钟的时间问问自己:被钉在十字架上的基督,对我而言,是爱的奥迹吗?我跟随没有十字架的基督,精神导师,能得到安慰和好的建议吗?我是在跟随没有耶稣的十字架,这种精神的自虐狂,总是抱怨吗?我是否完全投入到上主的谦卑、完全空虚和被举扬的奥迹中呢?”
教宗最後祈愿上主赐予大家“不求理解,但求进入这爱的奥迹的恩宠,以身心灵来了解一些事物”。
教宗接见新任主教:谦卑地陪伴人的旅程
教宗方济各9月14日上午在梵蒂冈克莱孟厅接见了今年新祝圣的各国主教。这些主教由圣座主教部和东方教会部招待,最近前来罗马朝圣。教宗勉励他们加深认识自己所领受的牧职特性:“给天主恩宠的福音作证”(宗廿24),以及“属神的职务”(格後三8)。
教宗指出,主教的使命之一乃是提供给“羊群必要的灵性和牧灵上的分辨能力”,使羊群认识和承行天主的旨意。因为“具体的人不断呼求得到帮助,好能面对困扰他的激烈问题,在父亲般的引导下走上挑战的行程,开始探索生命和幸福的奥秘”。
教宗说,教会为主教呼求了“治理和引领”的圣神恩典,但这恩典却落在我们“软弱的肩膀上”。因此,呼求圣神使自己即刻且自发地慷慨顺从天主,对领导一个团体的人极其重要。
“主教不可以为能理所当然地拥有一个如此崇高和超性的恩典,将之作为一项获取的权利”,却应继续不断地恳求这恩典,在天主面前承认自己始终如同“不知该怎麽办的孩子”。“只有被天主所引领的人才拥有被推举,作为他人向导的名望和权威”。分辨能力“透过主教的祈祷,在他心智中产生”。
教宗解释道,分辨能力是圣神赐给“天主忠信的神圣子民”的一项恩宠。这个子民具有信德意识,能“与教会感同身受”。对主教而言,分辨能力则是“在子民当中得到的恩典,它引领子民获得救恩”。“主教既不是自命不凡的‘恩主式父亲’,也不是畏缩和独处的‘孤独牧人’”。
因此,主教的分辨能力常是一项“团体行动”,在祥和的对话中与别人分享,与主教弟兄、与自己的司铎,以及与平信徒分享。
教宗勉励这些新主教,“继续培养一种倾听的态度,在放弃自己的见解,接受天主旨意的自由中成长”。他们在履行主教的使命时,不应持有“主要角色或自我陶醉”的念头,而应“谦卑地对待自己的规划,顺从福音、教会的训导和准则,以及人们的具体处境”。分辨能力是对抗生硬的一剂良药,因为同样的解决之道并不是处处都适用。
教宗最後叮嘱这些新任主教们要“特别慎重地对待”民间文化和宗教情愫,与他们交谈。主教们必须“在陪伴进程中”使每个信徒、团体和社会,在许多“现实的曲折”中能够成熟地选择和实现天主所希望的善。主教也需要“学习天主的耐心,晓得祂的时间绝不是我们的时间”,同时承认隐藏於现今的恩宠,不忽略那“我们尚不了解的爱的标记”。
教宗每日寄语2017年9月14日
我们的希望藉着十字圣架得到重生。这个希望与世俗的希望截然不同,因为它源自耶稣的圣爱。
Nel Crocifisso la nostra speranza è rinata. È una speranza diversa da quelle del mondo, perché nasce dall’amore di Gesù.
In the Cross our hope is reborn. Hope born of the Cross is different from that of the world, because it is born of the love of Jesus.
In Crucifixo nostra spes est renata. Est spes alia ac mundi, quia ex amore Iesu nascitur.
扩展阅读
【海鸥*磐石之声】教宗方济各:向耶稣学习理解和接纳天主旨意的能力
【海鸥*磐石之声】教宗机上记者会:哥伦比亚和平进程、环境灾难、美国移民政策、委内瑞拉危机
【海鸥*教会动态】圣座国务院加拉格尔总主教应伊朗外长邀请访问该国
【海鸥*磐石之声】教宗:教会不是海关,必须向众人敞开大门; 你们要把与耶稣相遇的喜乐带到世界
【海鸥*磐石之声】教宗:修道者的圣召是「为哥伦比亚新开始」的允诺
【海鸥*教会动态】教宗在比亚维森西奥册封真福:修和不是抽象的,需要众人的努力
【海鸥*磐石之声】教宗在波哥大主持弥撒:唯有耶稣能驱散仇恨、不公的黑暗