「一起爬山吗」是什么梗?
最近,你有没有发现朋友圈、微信群里经常有人“约爬山”?“一起爬山吗”、“拍照吗?”、“你看我还有机会吗?”成了流行语。
据百度百科,这些流行语出自前阵子非常火的电视剧《隐秘的角落》,关于该剧的介绍可以阅读>>>「隐秘的角落」用英语怎么说
剧中张东升因做倒插门女婿,岳父母看不上他,想让他和女儿离婚。一次爬山聚会时,张东升问岳父学摄影,“您看我还有机会吗?”。岳父却表示,没有机会,女儿和他在一起不幸福。随后,在山顶借机给岳父母拍照摆姿势时,将两位推下了山......
因此,追剧的小伙伴,一提到爬山难免瑟瑟发抖,产生阴影。所以,我们今天就来看看爬山、徒步旅行的注意事项。
看完一起去爬山!
无注释原文:
Hiking Tips From the Woman Who Hiked the AT Faster Than Anyone
National Geographic
Here’s how to be smart, feel safe, and get the most out of your hike.
1. Test drive your backpack and shoes.
The two pieces of gear that can make you the most uncomfortable are your pack and your shoes because they are the two items you feel all day long. Don’t wait until your first extended backpacking trip to try them out. When you purchase a new pair of shoes, ask the store about the return policy. Tell them that you plan to take the gear on a test drive (i.e., a local day hike) to make sure they work for you.
2. Let your cell phone help you, not harm you.
Your cell phone is an amazing piece of backpacking gear. Nowadays, most smartphones include a flashlight, a compass app, GPS files, and more. That said, phones often do not have cell service in the backcountry, they can break, and they can run out of battery life (even when they are turned off). Use your phone as a back-up rather than as a primary tool on the trail. If you lose your compass or if your headlamp runs out of juice, use your phone. But otherwise, keep it turned off. And, if you do plan to use your cell phone for purposes other than an emergency, consider carrying an external battery charger with you.
3. Always pack extra food.
Carrying extra food is NEVER a bad idea. If the day is pleasant, carrying extra food may allow you to spontaneously extend your trip. If the weather is extra nasty, extra food may keep you warm and properly fueled. If you get lost, extra food will reduce your urge to panic and can allow you to get back on track without feeling famished. And, even if you don’t enjoy the extra food, you may be able to provide a little trail magic to another backpacker or thru-hiker.
4. Learn from others mistakes so that you won’t make so many.
With a little research, you can improve your outdoor skills and knowledge before you ever hit the trails. Nowadays, beginning hikers can take advantage of countless hiking and backpacking resources and the best part is that most of this wisdom is available for free. I recommend starting with the National Geographic Adventure website, checking out hiking books at your library, or reaching out to a local trail club.
5. Remember, mountains make their own weather.
Never base your gear list on the conditions outside your front door. Mountains make their own weather. Often hypothermia is a bigger threat in the summer than in the winter because hikers hit the trail unprepared for inclement weather. Always take some extra layers with you. You never know when that hot, humid summer day will transition into a lightning storm with golf-ball-size hail.
6. Get in shape before you go.
Getting in shape before you hit the trail can not only make the experience more enjoyable, but it can also reduce the risk of injury. Training is easy. Anything aerobic can help you get ready. So can just walking around your neighborhood (especially if you include some inclines or stairs). Also, anaerobic activities and yoga can help with your strength and balance.
- ◆ -
含注释全文:
Hiking Tips From the Woman Who Hiked the AT Faster Than Anyone
National Geographic
Here's how to be smart, feel safe, and get the most out of your hike.
1. Test drive your backpack and shoes.
试一下你的背包和鞋子。
The two pieces of gear that can make you the most uncomfortable are your pack and your shoes because they are the two items you feel all day long. Don't wait until your first extended backpacking trip to try them out. When you purchase a new pair of shoes, ask the store about the return policy. Tell them that you plan to take the gear on a test drive (i.e., a local day hike) to make sure they work for you.
能让你最不舒服的两件装备是你的背包和鞋子,因为它们是你一整天都能感觉到的两件物品。不要等到你第一次长时间背包旅行时才去试用它们。购买新鞋时,请向商店咨询退货政策。告诉他们,你打算先试穿一下(即当地的一日徒步旅行),以确保它们适合你。
test drive
test drive字面意思应该都能猜得出来,“试驾;试验驾驶,”(an occasion when you drive a vehicle that you are thinking of buying so that you can see how well it works and if you like it),此处引申为表示“试用”,英文解释为“If you test drive a product, you try it for a short period in order to assess its qualities before deciding whether to buy it.”也可以直接作名词短语。举个🌰:
Kids can test drive the latest games on large-screen TVs with state-of-the-art sound.
孩子们可以在有高级音响效果的大屏幕电视上试玩新游戏。
📺美剧《绝望的主妇》(Desperate Housewives)第七季中的台词提到:Can I take it for a test drive? 我能试驾吗?
gear
表示“(从事某活动的)装备,用具,衣服”,英文解释为“the equipment, clothes, etc. that you use to do a particular activity”,如:fishing/camping gear 钓鱼/野营用具,又是联邦快递!文中提到华为公司时用的telecom-gear maker 通讯/电信设备制造商。
📍gear也可以指衣服(clothes),如:all the latest gear 最新潮的衣服。
extended
表示“延伸的;长的;延长的”,英文解释为“long or longer than usual”举个🌰:
They're going on an extended holiday to Beijing.
他们要到北京去度长假。
backpacking
backpacking和gear一样,本文的高频词,此处表示“背包旅行;野外露营;长途旅行”,英文解释为“If you go backpacking, you go travelling with a backpack.”
📍backpack在小标题里也出现了,作动词,指的就是“背包旅行,野外露营”,本身有“旅行包,背包”的意思。
🎬电影《七磅》(Seven Pounds)中的台词提到:You know, like, just travel. Go backpacking, have experiences. 我想去旅行 背包旅行 长长见识。
2. Let your cell phone help you, not harm you.
让你的手机帮助你,而不是伤害你。
Your cell phone is an amazing piece of backpacking gear. Nowadays, most smartphones include a flashlight, a compass app, GPS files, and more. That said, phones often do not have cell service in the backcountry, they can break, and they can run out of battery life (even when they are turned off). Use your phone as a back-up rather than as a primary tool on the trail. If you lose your compass or if your headlamp runs out of juice, use your phone. But otherwise, keep it turned off. And, if you do plan to use your cell phone for purposes other than an emergency, consider carrying an external battery charger with you.
你的手机是徒步旅行的绝佳装备。现在,大多数智能手机都包括手电筒、指南针应用、GPS等。话虽如此,但手机在荒野中往往没有服务,手机可能会失效,而且可能会没电(即使关机了)。把你的手机作为备用,而不是主力工具。如果你丢了指南针,或者照明灯没电了,就用你的手机。否则,手机请保持关闭状态。此外,如果您确实打算将手机用于除紧急情况以外的其他用途,请考虑随身携带移动电源。
backcountry
表示“人烟稀少的乡村;偏僻地区;边远地区”,英文解释为“a rural or mountain area that is away from cities and has few people”。
headlamp
headlamp=headlight,表示“照明灯;头灯,车前灯”,英文解释为“a large light, usually one of two, at the front of a vehicle; the beam from this light”。
out of juice
此处out of juice很有意思,可不是没有果汁的意思,指的是“没电了”,等同于out of power,前面还提到out of battery life. 当人感到没劲儿,或者汽车没油了,也可以说out of juice.
📍实际上juice除了表示“果汁”,本身有“权势;影响力;活力”(power or influence)的含义。举个🌰:
He got all the juice in this neighborhood.
他在这一带很有影响力。
🎬电影《绝命海拔》(Everest)中的台词提到:Ran out of juice, waiting. Cold. 在其语境下,字幕组处理为:氧气快用完了。
3. Always pack extra food.
多带些食物。
Carrying extra food is NEVER a bad idea. If the day is pleasant, carrying extra food may allow you to spontaneously extend your trip. If the weather is extra nasty, extra food may keep you warm and properly fueled. If you get lost, extra food will reduce your urge to panic and can allow you to get back on track without feeling famished. And, even if you don't enjoy the extra food, you may be able to provide a little trail magic to another backpacker or thru-hiker.
携带额外的食物绝对不是一个坏主意。如果天气宜人,多带些食物可能会让你情不自禁地延长行程。如果天气格外恶劣,额外的食物可以让你保暖和补充能量。如果你迷路了,额外的食物可以减少你惊慌失措的冲动,让你回到正途而不感到饥饿。而且,即使你不喜欢这些额外的食物,你也可以分给同行的背包客或徒步旅行者。
spontaneously
表示“自发地;自然地;不由自主地”,英文解释为“in a way that is natural, often sudden, and not planned or forced”。
nasty
1)表示“极差的;令人厌恶的;令人不悦的”,英文解释为“very bad or unpleasant”。
2)表示“不友好的;恶意的;令人不愉快的”,英文解释为“unkind; unpleasant”,如:to make nasty remarks about sb 说某人的坏话。
3)表示“危险的;严重的”,英文解释为“dangerous or serious”,如:a nasty accident 严重事故。
4)表示“无礼的;污秽的;下流的”,英文解释为“offensive; in bad taste ”,如:have a nasty mind 思想肮脏。
📍此前,在“你是个糟糕的记者,这就是我想说的”文中,NBC记者在向特朗普提问时,就被说,“这是个恶心的问题(it’s a very nasty question)。”
get back on track
表示“重回正轨;重上轨道;恢复正常”,英文解释为“Return to the right path, or the right direction. Continuing as planned or expected, typically after a problem or distraction”
🎬电影《寻找伴郎》(I Love You, Man)中的台词提到:Can we get this engagement back on track? 能让我们的婚约重回正轨吗?
trail magic
The term “trail magic” was coined by long-distance hikers to describe an unexpected occurrence that lifts a hiker's spirits and inspires awe or gratitude. “Trail magic” may be as simple as being offered a candy bar by a passing hiker or spotting an elusive species of wildlife. 可以理解为在远足、长途跋涉旅行过程中,发生的意想不到的“小惊喜”,“小确幸”,小到同伴递来的一颗糖,一根能量999,哈哈哈哈哈都可以叫trail magic,中文翻译成什么好呢?
4. Learn from others mistakes so that you won't make so many.
从别人的错误中学习,这样你就不会犯这么多错误。
With a little research, you can improve your outdoor skills and knowledge before you ever hit the trails. Nowadays, beginning hikers can take advantage of countless hiking and backpacking resources and the best part is that most of this wisdom is available for free. I recommend starting with the National Geographic Adventure website, checking out hiking books at your library, or reaching out to a local trail club.
只要稍加研究,你就可以在上路之前提高自己的户外技能和知识。如今,初学者可以利用无数的徒步和背包旅行资源,最棒的是,大部分都是免费的。我建议从国家地理探险网站(the National Geographic Adventure website)开始,在你的图书馆查阅徒步旅行书籍,或者联系当地俱乐部。
hit the trail
表示“出发;上路;离开”,英文解释为“To leave; To begin a journey”举个🌰:
We should be ready to hit the trail by 8:00.
我们应该在8点前准备好上路。
📺动画片《森林王子》(The Jungle Book)中的台词提到:Uh, all right, let's hit the trail, kid. 好吧,我们走,孩子。
5. Remember, mountains make their own weather.
记住,山里有自己的天气。
Never base your gear list on the conditions outside your front door. Mountains make their own weather. Often hypothermia is a bigger threat in the summer than in the winter because hikers hit the trail unprepared for inclement weather. Always take some extra layers with you. You never know when that hot, humid summer day will transition into a lightning storm with golf-ball-size hail.
切勿基于你当地的情况来准备你的装备清单。山上有自己的天气。通常低体温症在夏季的威胁比冬季更大,因为徒步旅行者往往对恶劣天气毫无准备就出发上路。务必随身多带几件衣服。你永远都不知道那个炎热潮湿的夏日何时会变成带有高尔夫球般大小冰雹的雷雨天气。
hypothermia
hypothermia /ˌhaɪpəʊˈθɜːmɪə/ 表示“低体温;体温过低”,英文解释为“If someone has hypothermia, their body temperature has become dangerously low as a result of being in severe cold for a long time.”
inclement
inclement /ɪnˈklɛmənt/ 表示“恶劣的(指寒冷的、潮湿的等)”,英文解释为“not pleasant; cold, wet, etc.”
📍反义词:clement表示“温和的;温暖的”(mild and pleasant)。
hail
hail作名词,表示“雹,冰雹”,英文解释为“small, hard balls of ice that fall from the sky like rain”。
6. Get in shape before you go.
出发之前,锻炼一下身体。
Getting in shape before you hit the trail can not only make the experience more enjoyable, but it can also reduce the risk of injury. Training is easy. Anything aerobic can help you get ready. So can just walking around your neighborhood (especially if you include some inclines or stairs). Also, anaerobic activities and yoga can help with your strength and balance.
在出发之前,先锻炼好身体,不仅可以让你的体验更加愉快,还可以降低受伤的风险。训练很简单。任何有氧运动都可以帮助你做好准备。因此,只需在您的邻居周围走动即可(尤其是包括一些斜坡或楼梯)。此外,无氧活动和瑜伽也可以帮助你增强力量和保持平衡。
aerobic /ɛəˈrəʊbɪk/
aerobic表示“有氧的”,英文解释为“Aerobic activity exercises and strengthens your heart and lungs.”
📍反义词:anaerobic /ˌænɛəˈrəʊbɪk/表示“无氧的”(Anaerobic exercise is exercise such as weight training that improves your strength but does not raise your heart rate.)
注:中文文本机器翻译仅供参考,并非一一对应
- 推荐阅读 -
- END -
所以「视频号」求个关注👆
你看我还有机会吗?
LearnAndRecord
2015年2月8日
2020年7月9日
第1979天
每天持续行动学外语