专著推荐 | 《析取关系的语言表达——一项基于双向平行语料库的英汉对比研究》
点击蓝字 关注我们
专
著
推
荐
通讯君与浙江大学出版社合作推广语言学及应用语言学著作(注:“专著推荐”栏目包括books与edited volumes)
《析取关系的语言表达——一项基于双向平行语料库的英汉对比研究》
作者:郑连忠
出版社:浙江大学出版社
出版时间:2021年12月
定价:49元
扫码即可购买。如需发票,请在支付之前,在地址栏下方的留言栏里填写Email,抬头和税号。谢谢合作!
作者简介
郑连忠,浙江兰溪人,博士,讲师,硕士生导师,浙江师范大学外国语学院翻译系副主任,全国高校外语教师研修网主讲专家,澳大利亚麦考瑞大学访问学者(2018—2019)。主持2020年度国家社会科学基金中华学术外译项目“《名词和动词》(英文版)”等研究项目。独立汉译《牛津通识课:虚空》(海南出版社,即出),领衔英译中央电视台大型纪录片《我从非洲来》,合著《综合认知能力研究——英语教学中的求真与变革》(外语教学与研究出版社,2016),合编《大学英语写作与交流教程》(上海译文出版社,2011)等。主要研究兴趣包括自然语言逻辑、英汉对比与互译、语料库翻译学、英语创新教育建模、跨语言信息检索。
本书简介
本书以语言世界观与逻辑文化观为理论背景,基于主要由《骆驼祥子》及其葛浩文英译本、Alice’s Adventures in Wonderland及其赵元任汉译本自建而成的小型英汉双向平行语料库,穷尽性地考察英汉析取关系表达法的共性与差异。研究发现主要包括:(1)析取关系的概念基础是不确定性;(2)自然语言中的析取关系标记是默认相容的;(3)不同的句类倾向于使用不同的析取关系标记;(4)“不是p,就是q”在汉语中较常见但非最常用;(5)“或”“有”转换有语言学、逻辑学和哲学上的三重证据;(6)并置是汉语中表达析取关系的重要手段。
扫码即可购买
付款之前填写发票信息
电子发票填写办法:收货地址下方留言栏里填写Email,抬头和税号
向上滑动阅览
·第1章 绪 论
1.1 析取词及其作用
1.2 析取关系的界定
1.3 相关文献的简要综述
1.4 研究问题
1.5 章节安排
·第2章 理论基础
2.1 析取关系作为重要的语义功能范畴
2.2 语言世界观与逻辑文化观
2.3 从语言与逻辑到自然语言逻辑
2.4 逻辑真值及其对自然语言意义的揭示
2.5 命题联结词、关联词语与析取关系标记
2.6 小 结
·第3章 语料库的建设与检索
3.1 对比语言材料的类型
3.2 英汉双向平行语料库建设
3.3 析取关系英汉平行句对库建设
3.4 语料库检索及扩展检索
3.5 小 结
·第4章 语料考察(上)———析取关系的概念基础与析取支的相容性
4.1 析取关系的概念基础:非现实性、可能性,还是不确定性?
4.2 析取支的相容性
4.3 小 结
·第5章 语料考察(中)———汉语析取关系标记显性存在时的英汉对译情况
5.1 “或”“or”对译
5.2 “或”“则”转换
5.3 “或”“与”转换
5.4 “或”“有”转换
5.5 小 结
·第6章 语料考察(下)———汉语析取关系标记隐性存在时的英汉对译情况
6.1 平行并置
6.2 否定并置
6.3 正反并置
6.4 数字并置
6.5 其他情形
6.6 小 结
·第7章 结 论
7.1 主要的研究发现
7.2 理论意义和应用价值
7.3 不足之处及进一步研究的方向
·参考文献
·附 录
附录1 汉语中包含“或”类析取关系标记的语例
附录2 包含“不然”“要不”“要不然”的原创汉语语例
附录3 汉语文本中正反并置的语例
附录4 汉语文本中数字并置表示约量的语例
·后 记
语料库研究相关推荐
原版书海外代购!如需购买国际原版学术著作,可以联系我们询价,支持对公转账,可以制订合同,开具电子发票和购物清单。订购联系人:王老师 13501892122电话同微信
专著推荐 | Bloomsbury新书《语料库翻译学疆域拓展》
专著推荐 | 雷蕾、刘迪麟Conducting Sentiment Analysis
专著推荐 | Corpus Approaches to the Language of Sports
专著推荐 | Learner Corpus Research
专著推荐 | 杨炳钧、李文:《基于语料库的语法、媒体和健康话语研究》
专著推荐 | 刘芹 《基于语料库的中国理工科大学生英语写作能力研究》
专著推荐 | 王克非 编:《双语语料库研制与应用新论》
专著推荐 | 庞双子:基于新型历时复合语料库的翻译汉语特征研究
专著推荐 | 郭鸿杰、宋丹《基于语料库的英汉对比与翻译》
专著推荐 | 郭鸿杰:基于语料库的加拿大英语和英国英语强化词变异比较研究
专著推荐 | 《型式与意义:语料库驱动的英汉高频名词对比研究》
专著推荐 | 甄凤超:《基于语料库的中国学习者英语特征研究及应用》
不当你的世界 只作你的肩膀
○
语言学通讯
○
关注您的语言学习、教学与科研
请留下你指尖的温度
让太阳拥抱你
记得这是一个有温度的公众号
球分享
球点赞
球在看