查看原文
其他

有声中日双语 | “三伏天”日语原来这么说!

联普日语社区 联普日语社区 2022-01-11


本文观点仅代表作者本人,以下译文仅供参考。

随着疫情的出现,自然灾害层出不穷!这不,最近重庆、江西、湖南等多地区出现洪灾,弄得人心惶惶,这还不是最绝的!没错,令人恐惧的三伏天又双叒叕来了!
所以三伏天(高温预警)+洪灾(暴雨预警)=下开水???


 

调侃归调侃,收!


那在日语里三伏天要怎么说呢?

 

“三伏天って、なんですか?”

 



2020年三伏天:

具体时间:

2020年7月16日~2020年7月25日 为头伏 10 天

2020年7月26日~2020年8月14日 为中伏 20 天

2020年8月15日~2020年8月24日 为末伏 10 天



三伏(さんぷく)

 

三伏(さんぷく)とは、陰陽五行説に基づく選日の1つで、初伏(しょふく)・中伏(ちゅうふく)・末伏(まっぷく)の総称。(Wikipedia)



三伏天是基于阴阳五行说理论而产生,三伏是

初伏、中伏、末伏的总称。


(‘初伏’‘中伏’‘末伏’の総称)三伏,1年の最も暑い時期,真夏.(‘初伏’は夏至の後の3番めの庚の日から数えて10日間,‘中伏’は4番めの庚の日から数えて10日間または20日間,‘末伏’は立秋の後の最初の庚の日から数えて10日間を指す.)(白水社)
(初伏、中伏、末伏总称的)三伏是在一年最热的时期——盛夏。(初伏是从夏至后的第3个“庚日”算起,为期10天,中伏是从第4个“庚日”算起为期10天或20天,末伏是从立秋后第一个庚日算起,为期10天。)(白水社)

日本語にも「三伏」(さんぷく)という言葉があるにはあるのだが、今ではあまり使われなくなっている。かつて日本でも使われていた旧暦は十干と十二支を組み合わせた干支を年や日に割り振っていたことはよく知られている。「三伏」は十干の七番目「庚」(gēng 、かのえ)の日と関係がある。「庚」は、万物が”木・火・土・金・水“という五種類の要素からなるという考えの「五行」では”金“と結び付けられる。さらに「五行」では「火剋金」(金は火に伏せられる)と言われ、”火“の最も盛んな夏の時期、庚の日は”金が火に伏せられる“ため凶日とされた。そこで、夏の間の3回の庚の日が「三伏」と呼ばれることになったようだ。具体的には、夏至から数えて三度目の庚の日が「初伏」、四度目の庚の日が「中伏」、立秋後最初の庚の日が「末伏」と呼ばれ、これらをまとめて「三伏」と呼ぶ。おおよそ「小暑」から「立秋」にまたがる期間と考えるとわかりやすい。1年の中でも最も気温が高く、蒸し暑い季節と重なることから、最も暑い時期という意味で使われており、「伏天」という言い方もある。(引用:PPW)

 


日语中虽然也有“三伏”这个词语的存在,但是现在并不经常使用。曾经日本也会使用的农历也是用十干和十二支进行组合用来分配年和日。“三伏”与十干中排名第七的庚日有关系。“庚”与万物都由“金木水火土”这五种要素构成的“五行”中的金相对应。此外,“五行”中有“火克金”这一说法,在火气最旺盛的夏季,由于“火克金”的缘故,庚日又被称为凶日。于是,在夏季的3个庚日被称为“三伏”。具体的时间为:夏至日开始的第三个庚日为初伏,第四个庚日为中伏,立秋后最开始的庚日为末伏,他们的统称为“三伏”。也可以简单的认为是大致在小暑到立秋这段时间。也有说法称“三伏”为一年中气温最高,最闷热的季节的日子。(引用:PPW)


     三伏天,是出现在小暑与处暑之间,是一年中气温最高且又潮湿、闷热的日子。“三伏天”的“伏”就是指“伏邪”,即所谓的“六邪”中的暑邪。俗话说的好“冬不炉,夏不扇”,大意为冬天的时候不要太靠近火炉,否则会伤害闭藏的阳气,夏天不要过分使用扇子贪凉,要让身体自然出汗。 


那三伏天要做什么?吃什么?三伏天里当然“”着过才养生!


01 吹空调不如流一身汗

02 喝冷饮不如喝热茶

03 凉水冲澡不如热水泡脚

04 吃凉菜不如泡生姜水

05 露脐装不如换常服

06食谱加上绿豆、苦瓜、胡萝卜、西红柿、薏米、新鲜水果

你学会了吗?还不赶紧get✔起来?


更多有趣有料的日语资讯,请点击下方阅读原文,进入日语世界网查看。


联普日语社区独家高考日语真题高清版本,扫码备注【高考日语真题】,即可获取。

 

如果你也想用日语参加高考,正好,趁着这个暑假,联普文化教育学院推出了暑期优惠培训课程,符合课程要求者还可免费学习!快来看看吧。



小编:キコ、羊先森
                                                                                                          录音:永井

end

☞点击学习更多热词

“网红产品”

“高考 ”

“秒杀”

“错峰出勤”

“调休”

“乘风破浪的姐姐”

“装空调”

“中暑”“夏乏”



更多有趣有料的日语资讯,请点击下方阅读原文,进入日语世界网查看。




日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。网站设有400-823-8000日语一号通服务。



推荐阅读

1.【最热】“日语世界”杯 | 日语朗读·唱歌·演讲·配音大赛火热进行中!

2.【重磅】第三届“《人民中国》杯”日语国际翻译大赛开赛!

3.第三届人民中国杯日语翻译大赛公开讲座 | 第8讲 叙述视角与翻译

4.有声中日双语 | 日本人问我“带货”“网红产品”,该怎么回答?

5.日语能力考没头绪?名师指导你

6.有声中日双语 | “高考”日语怎么说?内附高考日语真题!

7.0学费!免住宿费!日本新闻奖学生留学项目持续招生中!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存