查看原文
其他

中日有声双语|多地连日40度高温,警惕“热射病”!日语怎么说?

联普日语社区 联普日语社区 2022-07-20

酷暑来临,近日全国多地高温“超长待机”,除了上海,不少地方气温突破40℃。白天身处“烤箱”,夜晚再进“蒸箱”,酸爽的感觉,简直无法想象。昨日浙江一男子车祸被撞断6根肋骨,倒地后震惊于地面的高温,捂着胸口走到树荫底下才躺下。相关词条随后冲上了微博热搜。

在持续高温天气下的“煎熬”下,我们还要警惕重度中暑——“热射病”。“热射病”用日语怎么表达呢?今天一起来看看吧。


源:TBS NEWS DIG

上海は観測史上最高気温の40.9度 

中国各地で40度超える 44度を超えた観測ポイントも

上海出现气象观测史上最高温度40.9度中国各地气温超40度  一些观测点超过44度


今週、中国各地で気温が40度を超えていて、上海では観測史上最高気温を記録しました。

本周各地的气温超过40摄氏度,上海出现有气象记录以来的最高气温。


記者 「きょうも40度前後まで気温が上がった上海、繁華街の歩行者天国もガラガラです」

记者:“上海今日(7.14)气温也高达40摄氏度左右,商业圈的步行街上行人寥寥。”


気象当局によると上海では現地時間のきのう午後2時半ごろ、40.9度を記録しました。これは1873年に始まった観測記録の中で最高気温だということです。

根据气象部门的数据,当地时间昨天(7.13)下午2点半左右,上海的气温为40.9摄氏度,这是自1873年有气象观测记录以来的最高温度。


また河北省や雲南省の観測ポイントでは44度を超えたところも確認されています。東部の浙江省杭州市では高温のため自然発火したのか、樹木から煙が出ています。 

经确认,河北省和云南省有观察点的温度超过44摄氏度。东部城市浙江杭州市出现树木冒烟现象,这有可能是高温引起的自燃起火。


同じ浙江省の金華市では、交通事故で転倒した男性が路面の暑さに驚き、痛みを忘れて小走りで日陰へ。この男性はその後、肋骨6本を骨折していたことがわかりました。

在同样位于浙江省的金华市,一名因交通事故倒地不起的男子,被地面高温吓到,无视伤痛小跑至阴凉处,过后该男子才发现自己被撞断6根肋骨。


中国メディアによると浙江省をはじめ5つの省で熱中症による搬送が相次ぎ、2人が死亡したということです。

据媒体报道,浙江省等五个省份接连有人因中暑被送往医院急救,已有两人因此死亡。


这篇文章报道了近日各地因高温发生的一些事故,其中提到的“熱中症”“中暑”的意思,那么和我们今天要说的“热射病”有什么关系呢?可能小伙伴们都是最近才看到这个词,但其实“热射病”就是重症中暑,是一种致命性疾病,病死率高,日语说法是“熱射病”,除此之外还有“日射病”的说法。

来源:西東京市Web   

此外,中国对中暑的分类一般为一般分为先兆中暑、轻度中暑和重度中暑,而日本的“熱中症”是高温环境引发的健康问题的总称,分为“熱失神(热失神)、熱けいれん(热痉挛)、熱疲労(热衰竭)、熱射病(热射病)”

源:大塚製薬


以上新词说法你都get到了吗?欢迎关注我们,学习更多每日热词。

消息来源:TBS NEWS DIG 、西東京市Web、大塚製薬、新浪微博

录音:永井さん

编辑:rara




まとめ

中暑:熱中症(ねっちゅうしょう

热射病:熱射病(ねっしゃびょう

观测点:観測ポイント(かんそくぽいんと

步行街:歩行者天国(ほこうしゃてんごく

自燃起火:自然発火する(しぜんはっかする

小跑、碎步:小走り(こばしり

背阴处、阴凉处:日陰(ひかげ

搬运、搬送:搬送(はんそう

你最想解锁什么类型的学习资源,欢迎踊跃给我们留言~

点此查看

分享免费日语学习资源

北京冬奥会系列

关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【冬奥开幕】参与活动,即可领取北京冬奥会开幕式上蔡奇主席与巴赫主席的致辞同传音频。回复关键字【冬奥闭幕】参与活动,即可领取北京冬奥会闭幕式上蔡奇主席与巴赫主席的致辞同传音频。


东京奥运会与残奥会系列:

关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【残奥会闭幕】参与活动,即可领取东京残奥会闭幕式上桥本圣子致辞中日同传音频。回复关键字【残奥会开幕】参与活动,即可领取东京残奥会开幕式上桥本圣子致辞文字与中日同传音频。回复关键字【东京闭幕式】参与活动,即可领取东京奥运闭幕式巴赫主席、桥本圣子致辞的中日同传音频及文本。回复关键字【东京2020】参与活动,即可领取东京奥运会开幕式日本天皇德仁、桥本委员长致辞的中日同传音频。


时政系列:

回复关键字【2022工作报告】参与活动,领取2022年《政府工作报告》中英日对译资料。


回复关键字【2022新年贺词】参与活动,领取习主席2022年新年贺词的中日英对照。


回复关键字【COP26】参与活动,领取习主席为《联合国气候变化框架公约》第26次缔约方会议书面致辞的中日英对照。


回复关键字【G20峰会】参与活动,领取习主席在G20峰会上的讲话金句三语对照。


回复关键字【北京-东京论坛开幕】参与活动,领取王毅部长在第十七届“北京-东京论坛”上致辞要旨中日对照。


回复关键字【恢复合法席位50周年】参与活动,领取习主席在新中国恢复联合国合法席位50周年纪念会议上重要讲话的要旨中日英対译


回复关键字【生物多样性公约】参与活动,领取习主席在《生物多样性公约》第十五次缔约方大会领导人峰会上重要讲话要旨中日英対译。


回复关键字【辛亥革命110周年】参与活动,领取习主席在纪念辛亥革命110周年大会上重要讲话金句的中日英对照。


回复关键字【第76届联合国大会】参与活动,领取习主席在第七十六届联合国大会一般性辩论上重要讲话的中日英对照。


回复关键字【金砖会晤】参与活动,领取习主席在第十三次金砖国家领导人会议上重要讲话的中日英对照。


回复关键字【全球服务贸易峰会】参与活动,领取习主席在2021年服贸会上致辞的中日同传音频。


回复关键字【十四五规划】参与活动,领取“十四五”规划与2035年远景目标纲要的中日中英对照。


回复关键字【建党百年】参与活动,即可领取建党100周年重要讲话的中日、中英同传音频。


回复关键字【政府工作报告】参与活动,领取中日对照《政府工作报告》。


日语考试系列:

回复关键字【高考日语真题】参与活动,即可领取高考日语真题与音频资料。


回复关键字【2021年N1真题】参与活动,即可领取2021年12月日语能力考试N1真题资料。





欢迎评论区留言!

点击学习更多热词

“拔穗”

“雪糕刺客

“考编”

“打水漂” 

“插队”

“摆烂”

"学霸"

"摘星"


日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。

我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。

网站设有400-823-8000日语一号通服务。


黄金阅读时间

1.第五届人民中国杯开赛,增设公共日语组、翻译家组!

2.联普留学|留学干货分享!日本留学申请学历有要求吗?

3.日语世界杯|夏季赛“遠花火”燃情来袭!

4.日语名讲堂 | 人民中国杯辅导讲座第65讲:文学文本解读与翻译

5.【日语好工作】每周最热门日语岗位更新啦!新鲜资讯抢先看6.中日有声双语|传说的宇宙尽头—“考编”,日语怎么说?

7.中国外文局亚太传播中心2022日语翻译实习夏令营

8.百篇中日双语!《人民中国》口笔译3个月实训+实习



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存