查看原文
其他

小词详解 | fiddle

田间小站 田间小站 2022-09-30

fiddle 英 [ˈfɪdl] 美 [ˈfɪdl]
TEM8

外刊例句

  • In this case an obsession with the “work resumption rate” has invited fiddling.
    在眼下这个例子里,对“复工率”的痴迷诱使人们做了手脚。
    ——《经济学人》
  • “Are they going to take my car away and fiddle with the engine?” she said with a worried tone, as she served tea in her sunlit dining room.
    “他们会把我的车开走,摆弄它的引擎吗?”她一边担忧地说着,一边在自己阳光普照的餐厅给来客端上茶水。
    ——《纽约时报》

基本释义

[verb] touch or fidget with something in a restless or nervous way
[动词] 以不安或紧张的方式触摸或摆弄某物


深入解读

Fiddle 这个单词比较好记,与熟词 middle 只差首字母不同。对于小站的老铁们来说,可能还会想起这个单词曾以现在分词 fiddling (琐碎的、繁琐的、微不足道的、无足轻重的)出现在 小词详解 | trivial 的同义词部分中。

之所以 fiddling 用来表示“琐碎的、繁琐的、微不足道的、无足轻重的”,是因为 fiddle 作动词时是指“不断摸弄、不停摆弄”,多指因自己感到厌烦或紧张而无特定目的地用手不停地触摸或移动某物,常搭配介词 with 使用,比如:

  • 和我们公司名义上的老板谈话时他不停地摆弄钥匙。
    He was fiddling with his keys while he talked to the
    nominal head of our company.

但若是搭配介词 about 或 around 时,则构成短语动词 fiddle about/around 表示“瞎混、闲荡、虚度光阴、不经意地干活”,其中美式英语主要用 around ,而英式英语两者皆可,比如:

  • 急剧上升的成本压缩了利润空间。我们最好还是开始干起来,别再闲荡了。
    Spiralling costs have squeezed profits. We'd better get started and stop fiddling about.

这个短语动词如果再接上 with sth 构成 fiddle about/around with sth ,或者直接省略说 fiddle with sth 时,则是指“不停摆弄、拨弄”某物,以对其作小修小改或对其进行修理以使之正常工作,比如:

  • 那个著名建筑师不断地修改这个设计已经好长时间了。
    The
    eminent architect has been fiddling about with this design for ages.

相比出于正当目的的小修小改, fiddle 单用在口语中时,还可以直接表示“篡改、伪造、对……做手脚”,多指为了非法获得金钱、好处等个人利益而用诡计改变某物的细节、数字等,比如:

  • 自从他侵吞了公司的大笔资金后,多年来他一直在篡改账目。
    He had been fiddling the accounts for years since he
    appropriated a great deal of the company's money.

而之所以有上面这些动词含义,是因为 fiddle 的本义是作名词表示“小提琴(violin)”,现在多用在口语中,尤指用来演奏民间音乐的小提琴。换句话说, fiddle 与 violin 表示的是同一种乐器,只是表演风格不同,前者也有人将其戏谑称为“folk violin”。比如在小站(微信公众号:田间小站)年初推送 译海纵横 | 干了!这一杯中国白酒 中就有提到其衍生词 fiddler 指“小提琴手”。

又比如在小站去年推送的 小词详解 | trumpet 的留言区中,有小伙伴提到中国传统乐器二胡除了可以直接音译 Erhu 外,还可以用 two-string fiddle 表示。除此之外,在向西方人介绍二胡时,其他常见说法还有 Chinese violin 和 Chinese two-stringed fiddle 等。

后来 fiddle 很自然地就引申出动词含义“拉小提琴”,并随之衍生出上述动词用法值得注意的是,这些动词概念在英式英语里也可以用作名词使用,相应表示“修理、调整、摆弄”和“欺诈、欺骗行为、骗局”,以及指需要用手的“精细活、难事”。

影视用例

You guys played me like a fiddle. Touché!
你们这些家伙把我当小提琴玩。真是!
出自2002年上映的美国喜剧电影《迪兹先生》(Mr. Deeds)。

同近义词

  • fuss: move around or busy oneself restlessly
  • fidget: make small movements, especially of the hands and feet, through nervousness or impatience
  • twiddle: twist, move, or fiddle with (something), typically in a purposeless or nervous way

往期回顾
小词详解 | hubris
好书推荐 | 与其躺平,不如向前一步
小词详解 | dismal

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存