查看原文
其他

小词详解 | defile

田间小站 田间小站
2024-09-10

defile 英 [dɪˈfaɪl] 美 [dɪˈfaɪl]
SAT TEM8 GRE

外刊例句

  • The crusaders defiled Islam's third-holiest mosque, using al-Aqsa for stables.
    十字军亵渎了伊斯兰教第三大圣寺,将阿克萨清真寺用作马厩。
    ——《经济学人》
  • And soldiers and volunteer medics recalled finding more than 30 defiled bodies of women and girls.
    士兵和志愿医护人员回忆说,他们发现了30多具被玷污的妇女和女孩尸体。
    ——《纽约时报》

基本释义

[verb] sully, mar, or spoil
[动词] 玷污、损坏或破坏

深入解读

Defile 一词比较好记,在拼写上以熟词 file 结尾。不过从词源上来看, defile 却与常见单词 foil 同源,两者都源自于拉丁语 fullo (通过踩踏布料来清洁和加厚布料的人)。

其中, defile 最早于15世纪由古法语 defouler  (践踏、侵犯;虐待、侮辱)进入英语,即用来表示“弄脏、污染、污损”土地、河流等,并引申指“玷污、破坏、糟蹋”名誉、声望等,以及“亵渎”教堂、庙宇、祭坛、坟墓等,常作正式用语或书面用语使用,侧重指玷污本来可以或应该保持干净、纯洁、神圣或重要的事物。比如:

  • 被有毒废物污染的河流
    rivers defiled by
    toxic waste
  • 孩子们沾有污泥的鞋子把华丽的地毯弄脏了。
    The children's muddy shoes defiled the
    ornate rug.

值得注意的是, defile 同小站(微信公众号:田间小站)推送过的 lash,  shelveharry 等一样,也是个同形异义词。该词还有一个源自法语 défilé (两山之间的隘路、狭道)的名词含义指山中的“狭径、峡谷、峡道、隘路”。

谚语用例
Vulgarity of manners defiles fine garments more than mud.
粗俗的举止比泥土更能玷污精美的衣服。
出自拉丁语谚语。

同近义词

继续滑动看下一个
田间小站
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存