查看原文
其他

《查令十字街84号》|体会真正爱书人的执着求索与相互温暖。

[美]海莲·汉芙 品卷一族
2024-12-10

一部被读者们奉为“爱书人的圣经”的书


核心书摘:

生活在曼哈顿的美国剧作家海莲·汉芙因为一则英国旧书店的广告,开始了与远在英国伦敦的马克斯与科恩书店的书商弗兰克·德尔之间的书缘。从1949年发出第一封信,到1969年最后一封信后弗兰克去世,二人的书信往来持续了整整20年,这期间二人从来没有见过面也没有通过电话。

1970年,应书商之邀,汉芙把她与弗兰克20年来的书信集结出版,书名叫《查令十字街84号》,这是马克斯与科恩书店的地址。新书出版后立即得到了广大爱书人的追捧,之后这本书无数次再版并被翻译成20多种语言文字在全世界发行,英国广播公司(BBC)还把这个故事改编成了话剧和电影,都大获成功。因为这本书在爱书人中间的巨大影响力,它也被称为“爱书人的圣经”。

在《查令十字街84号》这本书出版后,查令十字街84号就变成了全球爱书人的朝圣之地,每天有很多来自全世界的书迷在这里“打卡”留念。如今的书店旧址还在,但书店已经改成了酒吧,不过在酒吧的墙上有块牌子,上面写着“这里就是当年的查令十字街 84号书店原址”。

关于作者:

海莲·汉芙,1916年出生于美国费城,1997年4月9日因肺炎病逝于纽约。汉芙在美国只能算二流作家,她一生的大半时间都在编写中小学历史教材和教科书,偶尔也写一些电视或电影剧本,但基本没有什么真正意义上的名作,所以生活一直比较穷苦潦倒。她的主要作品有:日记体纽约市导览《我眼中的苹果》、半自传《别脚混剧圈》、传记《Q的传奇》等。但因为《查令十字街84号》这本书,海莲·汉芙的名字将被永远记忆,也因为这本书,这家原本很普通的书店也被永远记住了。

学什么:

1、《查令十字街84号》讲了一个怎样的故事?

2、怎样理解书的价值?

一、莽撞的白羊座小姐与沉稳的英国绅士

1949年4月,位于伦敦查令街84号的马克斯和科恩书店收到了一封来自美国的信。这封信的署名是海莲·汉芙。信中说,自己在《星期六文学评论》上看到了书店的广告,知道书店专营二手书。由于自己住的地方很糟糕,很难买到想要的书,所以想要求助于他们,汉芙的信中夹了一张购书清单,她希望这些旧书不至于贵得太离谱。

不久,汉芙小姐就收到了回信,回信人是书店经理弗兰克·德尔,他在信里说:“这位亲爱的小姐,我们能够满足您三分之二的要求,解决您三分之二的困惑,那些您要的书,我们能够找到三分之二。”随信寄来的还有两本品相和版本都非常好的书,同时附上了发票。

装帧精美、品相完好的书让汉芙非常满意,她兴奋地给弗兰克回了信,汉芙还在信中夹了一张5美元和一张1美元的钞票,提出了自己还想要买的书的名字和版本要求。

弗兰克很快回了信,寄去了一本拉本文《新约全书》。考虑到英美两个国家之间的汇率问题,同时也出于便利和安全考虑,弗兰克提醒汉芙小姐最好不要在信中夹钱,而是尽可能用邮政转账。

又过了九天,弗兰克收到了一封没有抬头的信,但一看地址就知道是美国的汉芙小姐。这封信的内容非常不客气,一开头就写道:“这算哪门子的新约圣经啊!好心替我转告英国圣公会诸公,他们平白糟蹋了有史以来最优美的文字。是哪个家伙出馊主意把通俗拉丁文圣经整成这副德性?他们准会把他来活活烧死,不信记住我说的话!”

汉芙对这本书失望至极,她拜托书店尽快再找另一个版本的寄来。他随信夹寄了四美元,还没好气地写道:“寄去四元支付我欠你们的三元八角八分,你就拿多出来的一角二去买杯咖啡喝吧!”至于上一封信中弗兰克关于邮政转账的建议,汉芙也毫不犹豫地拒绝了。

弗兰克没有因为汉芙不友好的来信就延迟回信的速度,他在信中仍然恭敬地称她为“敬爱的汉芙小姐”。信中一方面接受她继续以现金夹在信中的方式收书款,并把余款计入专属账户;另一方面也接受汉芙的批评,为《新约圣经》不地道的翻译诚恳道歉,并承诺会尽快给她一本满意的版本。

二、漂洋过海的鸡蛋与翘首以盼的亲友团

收到这封信,汉芙小姐突然意识到自己的莽撞,于是迅速追了两封信。

一封说:“听说英国物资紧缺,紧缺到每户家庭一周才分配两盎司肉,而每人每月只有一只鸡蛋。听着都吓坏了,所以寄去一份圣诞礼物,希望大家都能分点。”另一封又说:“又给你们寄了条六磅的火腿,但从你们的名字上猜各位店员应该是犹太人,是应该火速再寄点牛舌么?请大家给汉芙些提示。”

汉芙很快收到了书店的回信,信中对汉芙的慷慨和亲切表达了热烈的感激。圣诞节接着复活节,物资源源不断地从美国汉芙小姐的手中寄到英国伦敦查令十字街84号书店,当然随信还有汉芙小姐的书籍订购单。每位店员都因汉芙小姐的食物馈赠在物资短缺、青黄不接之时过了一个相对美好的节日,他们每个人都单独写信,向汉芙表达感激。

在频繁的物资与旧版书的往来过程中,汉芙小姐终于搞清楚这家书店的店主马克斯先生和科恩先生以及6位职员的大概情况,她也在信件和物资往来中与每个人都成了好朋友,大家都希望汉芙能尽早来书店造访,汉芙也在努力地码字,积攒盘缠。

很快,汉芙小姐就收到了一个好消息:一位制作人按一集200元的酬劳,请她创作一部电视剧剧本。于是,她整天宅在纽约的公寓里,为英国之行孜孜不倦地码字。汉芙的朋友玛克辛去纽约演出,偷偷拜访了书店,她在信中把在书店里的感受详细地讲给汉芙小姐,她写道:“这是一间活脱从狄更斯书里头蹦出来的可爱铺子,如果让你见到了,不爱死了才怪。店门口陈列了几架书……一走进店内,喧嚣全被关在门外。一阵古书的陈旧气味扑鼻而来。我实在不知道该怎么形容:那是一种混杂着霉味儿、长年积尘的气息,加上墙壁、地板散发的木头香……”这诗意的描述让汉芙恨不得能一下子飞到书店去。

通信两年后的圣诞节,汉芙小姐寄给大家一些新鲜鸡蛋,在英国物资极其短缺的年代,这是非常珍贵的礼物,这些鸡蛋漂洋过海抵达伦敦,给了所有人一个难忘的圣诞。

弗兰克的妻子诺拉第一次给汉芙小姐写了信,她在信中说:“谢谢您寄来的鸡蛋,随信寄去的刺绣是我的一点心意。我还想寄全家福给您,让您看看我们4岁的小女儿玛丽和12岁的大女儿希拉。盼我们能尽早在英国相会。”

汉芙小姐的剧本价格调高到每集250元,她决定拿到这笔钱后,就马上去英国。然而,计划赶不上变化,在节骨眼上又出了问题,汉芙小姐的坏牙打破了她的出行计划,牙医赚了汉芙的钱去度蜜月,汉芙治好了牙花光了钱,只好乖乖待在家——去英国的计划夭折了。

这年元旦,汉芙小姐又连着接了几个活儿,包括将名人轶事编成电视单元剧,把美国历史改编成电视剧本等。她发誓,这次拿到稿酬就马上启程去英国。这时候,距离汉芙和弗兰克的第一次通信已经9年了,他们都盼着这次见面。

然而,当汉芙筹够了旅途的费用,却由于女王登基,英国机票一票难求,汉芙又缺席了当年的约会。

随后的几年,随着弗兰克女儿年龄渐长,恋爱和婚嫁的话题出现在通信中。而汉芙的编剧事业也渐渐有了起色,甚至有一位华裔编辑金小姐专门为汉芙小姐服务。

汉芙和弗兰克的通信不如以前密了,有时一年两封,有时两年一封,甚至三年才写了一封。

1968年10月16日,距离他们第一次通信19年,弗兰克在信中写道:“亲爱的海莲:我们依然健在,手脚也还勉强灵光。这个夏天真是把大家忙坏了。从美国、法国、北欧和其他各国来的大批观光客,几乎把我们比较好的皮面精装书全都搜刮一空。由于书源短缺。加上书价节节攀升,恐怕很难赶在您的朋友生日前找到任何奥斯汀的书,我们会设法在圣诞节之前为您办妥这件事。

诺拉和女孩儿们都很好。希拉已经开始执起教鞭;玛莉则和一位人品不错的小伙子订了亲—不过一年半载的还结不成婚,因为双方的经济条件都不太宽裕。所以。诺拉一心想当个富富泰泰的祖母,这希望恐怕愈来愈渺茫呢。”

三、弗兰克之死与汉芙之憾

忙忙碌碌的三个月过去了,汉芙一直忙于节日的繁杂,元旦过了一周后,1969年1月8号,汉芙又收到了一封书店的来信,但这封信并不是她熟悉的人用熟悉的口吻跟她的日常的话题。

信中说,偶然发现了一封汉芙小姐于去年底寄给弗兰克的信函。由于大家都很忙,就耽搁了回信的时间。忙是因为弗兰克先生已经于上上个礼拜天去世了,大家都在忙弗兰克的葬礼。葬礼已经于上周三举行。他是因急性盲肠炎导致腹膜炎而去世的。信的最后,还郑重地问,汉芙小姐是否依旧还需要书店为她继续找简·奥斯丁的书。

1月29日,汉芙小姐收到了弗兰克妻子诺拉的信,诺拉在信中写道:“我真希望您在弗兰克在世时能够与他见面,并亲自结识他本人。我原先只知道他是一个处事严谨同时也很幽默的人,现在还了解了他在待人处事上更是一位谦冲的君子……”

在信中,诺拉也坦白说,自己曾经对汉芙充满嫉妒,因为弗兰克最爱读汉芙的来信,他们总有那么多的话可说,他们有那么多共通之处,汉芙能写出那么好的信。

诺拉在信的最后伤心地写道:“弗兰克和我是两个极端不同的人,他总温和而有耐性;而因为我的爱尔兰出身,我的脾气总是又倔又拗。生命就是这么爱捉弄人,他从前总是试图教导我书中的知识……我现在好想念他。”

汉芙的日子过得一直紧巴巴,英国始终是她渴望踏足的地方,为了能够去英国,去看看那个书店还有店里的人,汉芙做了很多功课,她看了大量英国电影,读了很多关于英国、关于伦敦的书,但直到弗兰克去世,她还是没能亲自到那间魂牵梦萦的书店去看一看。她在给到伦敦旅游的好朋友凯瑟琳的信中说:“卖这些好书给我的那个好心人已在数月前去世了,书店老板马克斯先生也已不在人间。但是,书店还在那儿,你们若恰好路经查令十字街84号,代我献上一吻,我亏欠它良多……”

又过了半年,10月的一天,汉芙收到了一封来信,又是截然不同的语言风格和陌生的署名,展开信纸,汉芙看到了这样的文字:“这是德尔家族的第三号通讯员首次发言,一号通讯员已经离世,二号通讯员羞于表达,我是德尔家族的第三号通讯员。

首先我要对我们长时间的静默向您致歉。我们一直惦记着您,只是不知如何把意念表达成文字。我们搬到了新家,如果父亲还在也会喜欢这儿的。

再多的悲痛也无济于事,父亲生前从没拥有财富和权势,但他始终是一位快乐自得又具有丰富内涵的人,我们以拥有这样的父亲而深感欣慰。也许是为了冲淡愁思,我们都尽量让自己忙碌。无论如何,只要有空,我们都会努力回信,也盼望得到您的消息。”

这封信,是弗兰克的女儿写来的。

结语

《查令十字街84号》这本书的内容到这里就结束了。

这既是一本书信集,也是一本内容和体裁独特的小说。全书由90多封往来信件组成,时间跨度从1949年到1969年,整整20年。

汉芙最初的通信对象是书店经理弗兰克·德尔,后来变成了书店的全体,再然后加入了书店的老板和弗兰克的老婆、孩子,最后甚至书店的邻居也都加入到这个通信里,变成一段因书而起的奇妙缘分。在这些往来信件中,有喜悦,有微笑,也有伤感,全书弥漫着对书的爱以及一些生活中的小浪花和深思考,同时也带着淡淡的忧伤。

最遗憾的是,作者海莲·汉芙没能亲见弗兰克一面,虽然她在1971年 6 月时,应英国出版商之邀,终于飞抵伦敦,实现了她长年以来的夙愿,但对汉芙来说,这家书店、这道书街已不可能再一样了,只因为“卖这些好书给她的好心人已不在人间”。

也许,这就是我们常说的“遗憾的美”吧。

【编辑:闫嫣

相关内容

《苏东坡传》|人之一生究竟该怎么去活?

【小说】《人生海海》|如何透过人性的荒唐与高尚,理解一段非典型的英雄主义。

《活好》|体味百岁老人的人生智慧,活出真实而通透的自己。

《这辈子》|如何见证小人物背后的时代变迁?

《再度觉醒》|最佳途径永远只有一条,那就是不要发生战争。

【诺奖文学】《莫失莫忘》:活在正常人之外,又必须为正常人牺牲自己。

《写出我心》|普通人如何通过写作表达自己。

《花园里的哲学》|为什么我们每个人都需要一个属于自己的秘密花园?

【经典小说】《一个人的朝圣》|如何勇敢的去爱与被爱?

【经典文学】《伊凡·伊里奇之死》|人到底是为自己而活,还是为别人而活?

上次推送内容:

《病者生存》|那些“不健康”或“致命”的病毒,是如果延续人类生命的?

【严选好书】微软的CEO们是如何改变世界的?

《执行:如何完成任务的学问》(萌版)|领导如何让员工动起来?

【大咖开讲】实用谈判技巧读书会(四十四)伊朗限核谈判的门道

本次推送:

《查令十字街84号》|体会真正爱书人的执着求索与相互温暖。

【严选好书】决定人生走向的是你能否活到点上。

《游戏改变世界》(萌版)|如何让上班有游戏精神?

【大咖开讲】实用谈判技巧读书会(四十五)弱势者怎么谈判

下次推送:

《叫魂》|了解1768年中国妖术大恐慌事件的前因后果。

【严选好书】父母在孩子面前的言行,映射着孩子未来的结局。

《22条商规》|创业融资拿到钱之后,烧还是不烧?

【大咖开讲】实用谈判技巧读书会(四十六)如何增加说服力

(语音、文字、图片部分来自今今乐道APP和网络,老农整理)


继续滑动看下一个
品卷一族
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存