查看原文
其他

英文版动画《西游记》第十五集

Love English 2 2022-12-23

6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14

The Tang Monk looked at the robbers. He was shaking. “I’m s-sorry,” he said. “But . . . we’re just monks.  We don’t have any money.”
“Then give us whatever else you have,” said one robber. He came closer.
“Please, sir,” said the monk. “We—”
Wukong put up his hand. “I’ll deal with these robbers, Master.”
Wukong approached the men. They all laughed.
“Look at the little monkey!” said one of them.
Wukong laughed too. “Yes, I am a monkey.  And I am rather small, it’s true.” He removed the iron bar from his ear. “But you should be scared of me anyway.”
His iron bar grew, and his eyes flashed red with anger.
“The monkey is a spirit!” cried one man.
“Run!” cried another.
The robbers tripped over one another, trying to get away. Wukong raised the iron bar, ready to strike.
“Stop, Wukong!” cried the Tang Monk. “Don’t hurt them!”
Wukong turned around as the men ran away. “Why not?” he asked. “They were going to hurt us.”
“A Buddhist monk never hurts people,” said the monk. “I would rather get hurt than hurt someone else.”
Wukong laughed. “That's ridiculous.  We should have beaten them up!”
The Tang Monk shook his head. “You are cruel and violent, Wukong.”
Wukong was angry. “I just saved your life!” he cried. “How dare you scold me!” He paused. “I don’t have to accept this treatment.  I’m leaving!”
Wukong leaped into the air and was gone. The Tang Monk sighed and then continued his journey. Later that day he saw an old woman.
“Monk,” said the woman. “Where are you going?”
“I’m going to the Western Paradise,” said the Tang Monk.
“Don’t you have anyone with you?” asked the woman. “You can’t go there alone.”
 “I did have a companion,” said the Tang Monk. “But he got angry when I scolded him for being violent. He left.”
“Your companion will come back,” said the woman. “When he does, trick him into putting this on.” She pulled a metal headband out of her bag. “Whenever he misbehaves, recite the Tight Headband spell.” The old woman whispered a magical spell to the Tang Monk.
“Thank you,” said the Tang Monk. “But how did you—”
There was a flash of bright light, and the woman rose into the air.
“The bodhisattva Guanyin!” cried the Tang Monk. He got down from his horse and bowed.
Meanwhile Wukong sat in the palace of the Dragon King of the Eastern Sea. He and the Dragon King were drinking tea.
“I hope you’ve learned from your punishment,” said the Dragon King.
“Yes, I have,” said Wukong. “I won’t cause any more trouble for the Jade Emperor.”
The Dragon King sipped his tea. “What will you do now?”
“I was traveling west with a monk, to get scriptures from Buddha,” said Wukong. “I promised Guanyin I would do it.”
The Dragon King smiled. “That’s wonderful!”
Wukong shrugged. “Yes, well, I’m not doing it anymore.”
The Dragon King put down his teacup. “Why not?”
“That monk had a bad attitude,” said Wukong. “He yelled at me. He said I was cruel and violent.”
The Dragon King coughed nervously. “Well, Wukong. The monk has a point.”
Wukong glared at the king. “What do you mean?”
The king hesitated and then said, “You are violent sometimes.”
Wukong folded his arms and looked at the ground.

The Dragon King continued. “Not only that, but you made a promise to Guanyin. Perhaps, Wukong, it is you who has a bad attitude?”

帮你记单词:

①ridiculous [rɪˈdɪkjələs]  adj.愚蠢的;荒谬的;荒唐的
rid 嘲笑 + i连字符 + cule 名词后缀 + ous 形容词后缀 → 可笑的
ridicule的形容词
ridicule [ˈrɪdɪkjuːl]  n.嘲笑;奚落;讥笑 v.嘲笑;奚落;讥笑
rid 嘲笑 + i 连字符 cule名词后缀 → 笑个不停 → 嘲笑
She is an object of ridicule in the tabloid newspapers.
她是小报讥笑讽刺的对象。
The meal was ridiculously expensive.
这顿饭贵得离谱。
 
②companion [kəmˈpæniən]  n.旅伴;伴侣;陪伴;(爱好、志趣等相投的)伙伴,同伴;同甘共苦的伙伴
com 强调 + pan 面包 + ion 名词后缀 → 一起分享面包的人 → 同伴
We became companions in misfortune.
我们成了患难之交。
词源:分食面包的人
英语单词companion来自拉丁语companionem,由com(一道)+panis(=bread,面包)组合而成,字面意思就是“分食面包的人”。
罗马军队中,每十名士兵组成一个小组,在扎营时分享一顶帐篷,吃饭时分享面包。他们就是最典型的companion。据说,为了避免面包分得不公平,罗马人发明了一种巧妙的制度:指派一个人负责分面包,然后由其他人选择自己的那一份,分面包的人自己只能分得被人挑剩下的一份。为了避免自己拿到的面包比别人的少,分面包的人就会尽力将每一份面包分得一样多。
英语单词company与companion同源,本质指的是一群“分食面包的人”,后来被用作军队建制单位,即“连”。还可以用来表示“公司”,因为公司其实就是一群共同挣面包、分面包的人组成的团队。
companion:[kəm'pænjən] n.同伴,伙伴,朋友vt.陪伴
company:['kʌmp(ə)nɪ] n.公司,连队,陪伴vt.陪伴vi.交往
From:钱博士英语
 
③headband [ˈhedbænd]  n.头带,束发带(尤指运动时用以固定头发或吸汗)
合成词:head + band
A chaplet or headband decorated with gold or jewels.
有金子或宝石的花环或带状头饰。
 
④misbehave [ˌmɪsbɪˈheɪv]  v.行为不端
mis 否定 + be 强调 + have 持有,举止 → 不好的行为 → 行为不端
Any child caught misbehaving was made to stand at the front of the class.
调皮捣蛋的孩子被当场抓住,都要在课堂前面罚站。
 
⑤recite [rɪˈsaɪt]  v.(尤指对听众)背诵,吟诵,朗诵;(口头)列举;逐一讲述
re 一再 + cit 引用;唤起,激起 + e → 一再唤起记忆 → 背诵
同源词:excite,excitement,excitation,excitive,incite等。
Each child had to recite a poem to the class.
每个孩子都得在班上背诵一首诗。
cite [saɪt]  v.提及(原因);举出(示例);列举;引用;引述;援引;传唤;传讯
cite an example [saɪt ən ɪɡˈzæmpl]  举例子;举例说明
cite an article 引用一篇文章
 
⑥sip [sɪp]  v.小口喝;抿  n.一小口(饮料)
She sat there, sipping at her tea.
她坐在那儿抿着茶。
 
复习:
hesitate 见第7集⑧
shrug 见第3集⑤

长按识别二维码可关注该微信公众平台

经典回顾

你总说毕业遥遥无期,转眼就各奔东西……

有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了!

“粽”情端午节

今天你“拍”了吗?微信新功能“拍一拍”用英语怎么说呢?
夏至:想你的昼最长,梦你的夜最短
触目惊心!手段残忍!大量新疆反恐画面首次曝光
BBC镜头下的北京新发地:饮食文化的灵魂之地,人世间最繁盛的烟火!
成功没有捷径,唯有努力前行
▶BBC纪录片丨《神秘的混沌理论(2009)》,看过后你眼中的世界会变得与众不同
乔布斯:在斯坦福大学毕业典礼上的演讲(中英对照版)
别让“两点一线”的生活毁掉你的人生
《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书(English Edition)
余生很长,别慌张,别失望……
一年近半,忙中有幸——芒种
TED演讲 | 改变自己,只需要两年时间
这个世界上真有会飞的鱼,你见过吗?

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存