看《1/2的魔法》学地道英语口语!
又是一部让我哭得稀里哗啦的电影...
电影立意好、故事紧凑、细节把握也很好。尤其两位配音是大家都爱的“蜘蛛侠”和“星爵”。可不要错过了!
下面来看看我从这部电影里,挑的一些小词链儿~
看《1/2的魔法》学地道英语口语
No.1
in grave danger
我们都知道in danger是在危险之中、有危险的意思。danger前加了个grave,危险程度更升一层——in grave danger 千钧一发、处于严重的危险之中。
这里,danger也可换成peril。in grave peril 表达同样的意思。
You are in grave danger.
你身处于极大的危险中。
No.2
go bonkers
XX goes bonkers. 表某人精神崩溃、发疯变傻。
用法:XX makes somebody go bonkers.
go nuts、go ape、go bananas、go mental 也都可表示相同含义。
也可以用drive来代替go使用。drive XX bonkers 使人发疯
例句:
When I was told to wait for another hour, I just went absolutely bonkers.
知道还要再等一小时,我真要崩溃了。
I've never understood that pop star's popularity, but kids just go bonkers for her music.
我一直搞不懂这个明星为什么出名。但是孩子们一听她的音乐就疯狂。
No.3
let me have it
someone let me have it. 字面意思是让我拥有某物。在特定的语境中,其实表达“训诫”某人。
When the boss finds out that I was responsible for this printing error, he's really going to let me have it.
一旦老板发现印刷错误是我造成的,他肯定得给我好顿训。
No.4
dang
dang、darn其实都是damn的另一种说法,用来表达强烈的气愤。
damn的语气明显过重。动画电影是给小朋友看的,用词一定要柔和些。语气更重的当然就是shit。
这个词不仅为动词damn XX,表去XX的,也可用作名词,如give a damn表示在乎、在意。
Did Helen already leave? Dang!
Helen已经走了?Shit!
例句:
Dang, the library closed five minutes ago—I knew I should have left the house earlier.
Shit!
图书馆五分钟前关闭了!我就知道我应该早点出门的。
电影中后半段也出现了这个词的动词用法:Dang it! 去他的!
No.5
seem a little off
off表与某物分离的状态。我们之前讲过off the hook——脱钩不就是与本体“脱离”吗?
这里的off虽是个形容词,但核心含义都是“脱离”。神儿脱离开了身体——也就是分心的意思了。
You seem a little off yourself. 我看你自己倒是有点分心。
No.6
neck cramp
落枕用英语怎么说?这部电影给出了一个答案:neck cramp。
其实cramp本身有抽筋、痉挛的意思。睡一觉脖子上的肌肉痉挛在一起,引起了落枕。
“落枕”还可以说成neck strain。
既然cramp是疼到痉挛的感觉,那么其实女性来大姨妈也可以用这个词。月经引起的疼痛:
menstrual cramps或period cramps。
No.7
XX is losing it.
XX is losing it. 中的it是一个人“神智”的指代。丢了神智,也就是疯了。
这个用法非常口语化。
That's the third time this week I've lost my keys - I think I must be losing it.
这是我这周第三次丢钥匙了——真是要疯了!
No.8
XX is a handful
handful本身是个量词,表示用手能抓起的量,也就是为数不多的数量。
比如,a handful of people 少数人
这个词的另一个用法是表示“难对付的人”。
XX is a handful. XX非常难对付。
The kids are quite a handful.
这些孩子很难对付。
Bobby can be a real handful when he needs a nap.
Bobby想睡觉的时候可磨人了。
No.9
sweet spot
spot是“点”,sweet本义为“甜”,这里的意思是“正好的”,相当于exact。
不偏不倚正正好、正中央的点——可不是那么好找的哦!
No.10
big time
big time可不是“大时代”的意思哦!而是大概率、极有可能。
They screwed things up big time
他们把事情彻底搞砸了。
You owe me big time for driving you to the airport at 4 AM!
大清早四点让我驾车送你去机场——这回你可欠我个大人请!
用法是在完整的句子后加上big time,用来表示“彻底XX”、“绝对XX”。
No.11
hit the trails
hit the trail和hit the road意思相同,都表示出发、上路。
hit这个词在美语中非常多见。下面来拓展一下:
hit the sack、pad、hay 睡觉
hit the ceiling 勃然大怒
hit the book 学习
hit the spot 恰到好处
hit the head 上厕所
往期回顾:
TeacherGwen
A little effort every day, you will make a big difference.
等你好久了,加入我们吧。
长按二维码关注
覆盖千万英语学习需求者
免费早读 | 听写 | 读书 | 翻译 | 班级 | 方法论 | 干货满满