双语练习| 中国成最大外资流入国
Global foreign direct investment (FDI) plunged by 42% in 2020, a new report by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) showed on Sunday, while China bucked the trend becoming the world's top recipient of investment flows. Flows to Europe dried up, tumbling by two-thirds, it noted. A sharp decrease of 49% to $134 billion was also recorded in the US. The decline in developing economies was relatively measured at 12% to an estimated $616 billion, the report showed. FDI flows to China rose by 4% to $163 billion, making the country the world's largest recipient in 2020, followed by the US.
点击下方空白区域查看答案
▼
「参考译文」
1月24日,联合国贸易和发展会议发布的最新报告显示,2020年全球外国直接投资下降42%,但中国吸收外资逆势上涨,成为全球最大的外资流入国。报告显示,2020年欧洲的外资流入几近干涸,下降了三分之二。流入美国的外国直接投资也下降了49%,降至1340亿美元。据估算,流入发展中经济体的外国直接投资为6160亿美元,仅比2019年下降12%。2020年流入中国的外国直接投资增长4%,达到1630亿美元,中国成为2020年全球最大外资流入国,美国居第二。
1. 2020年全球外国直接投资下降42%
Global foreign direct investment (FDI) plunged by 42% in 2020.
2. 中国吸收外资逆势上涨,成为全球最大的外资流入国。
China bucked the trend becoming the world's top recipient of investment flows.
3. 欧洲的外资流入几近干涸 Flows to Europe dried up.
4. 流入美国的外国直接投资也下降了49%,降至1340亿美元。
A sharp decrease of 49% to $134 billion was also recorded in the US.
5. 发展中经济体
developing economies
6. 成为2020年全球最大外资流入国
making the country the world's largest recipient in 2020
2021-02-07
2021-02-06
2021-02-06
2021-02-05
2021-02-05
2021-02-04
2021-02-03
2021-02-03
2021-02-01
2021-02-01
你和高翻之间 只差一个策马
口笔译资料 · 策马(北京总部)会场观摩实践
北京策马翻译
联合国官方翻译服务供应商
同传培训 | 翻译培训 | 高端会议 | 游学留学
010—57207319 | 56158819
北京 · 东城 · 雍和大厦A座707—709