其他
「辟历列缺,吐火施鞭」——“electric”的来源
12-12 18:51
本文经作者授权发布,转载者请注明原作者。
本文来源:青華道人 的新浪微博
“electric”的来源,本人有两种解读:
❶,electric → lec(列) + tric(缺) →列缺,闪电也。
❷,electric → lec + tric →雷 + 气,lec 就是“雷”,tric 就是“氣”,“雷气”就是“電氣”。
《汉书·司马相如传下》:「贯列缺之倒景兮,涉丰隆之滂濞。」注:服虔曰:『列缺,天闪也。』。
《汉书·扬雄传》:「辟历列缺,吐火施鞭。」颜师古注引应劭曰:「列缺,天隙电照也。」
唐·李白《梦游天姥吟留别》:「列缺霹雳,丘峦崩摧。」
元·包孟阴〈七噬嗑〉:「列缺搏,磹灼。」
又看《博物通书》中所说的电气就是中国本来就有的,是中国对自然界物理现象的理解和表达,西方没有“气”一说。这个“Electric”无论从读音还是从含义都和中文的音义吻合,这绝对不是偶然,换句话说,不是中国把西方的“Electric”翻译成“电气”,而是西方把中国的“电气”进行了注音,以此锚定电气的含义。所以,哪个在先,哪个又在后,到底是谁抄谁?答案不言而自明!
青華道人 的其他作品:
从徐光启版《几何原本》对“面”的定义可知《几何原本》是中国血统
西方学科数学 “mathematics”来自中国“苏州码子”——码子法则