查看原文
其他

谷大白话:一个生怕被夺走名利的不安者

日刻 日刻 2019-06-11


作者:李昱微


对你好就可以为所欲为的谷大白话


戳进@谷大白话 的微博,你很难看出最近的他正在遭受争议。任何信息都会被日更数条的内容掩盖,留下一派生产中的祥和景象。


不知他究竟是不在乎所以不想管,还是太在乎,所以试图掩护。


但若想掩护,这次怕是困难。


早在2018年11月26日,一位叫@a土人 的姑娘在微博上发布信息,称自己是谷大翻译团队的一员,已经离职,并爆料:谷大的视频基本上都是她翻译的,忙碌的谷大只偶尔翻一两个。




这段爆料并未溅起多大水花,毕竟按照谷大的生产量,个人经营的可能性不大,雇人很正常。至于视频的署名问题,由于土人并未过分强调,也就无所谓声援。




然而当时的谷大立即回应:我待你这么好,你却觉得委屈,这我不能理解。




这段来往很快沉没。直到前几天,土人发文称自己给出版物《天才打字机》翻译了11篇文章,却只作为助理译者出现。自己曾与谷大进行沟通,对方承诺署名,但并未兑现。




这件事情显然更加恶劣,几天中,土人得到了部分大V的声援。谷大也成为了众矢之的。


但他在两天后才给出回应。今天凌晨,他发布了一条数千字的微博,一共分成了9点,然而直到第8点才提到《天才打字机》的纷争。


他在洋洋洒洒的前7条内事无巨细地证明自己对土人的好,比如会送苹果手机、电影周边等,完全是把助理当朋友对待。而土人能有今天也要归功于自己的调教。尽管现在的她能独立完成工作,也经常出现翻译错误,于是遇到时效性强的内容时,他就自己翻译了。



因而虽然到第8点时,他反复承认自己错了,并愿意把《天才打字机》稿费和再版的署名权交给土人,可网友根本不买账。


显而易见,谷大过分旺盛的表达欲背后,透露着根本不理解、也不想正面回应的态度,因而才需要铺天盖地的证明


他不理解,为什么我把一个下属、一个无名小辈当朋友一样对待,对方还要埋怨(还没堵上你的嘴)?何况她翻得没我好,还老出错给我添麻烦,我没让她走人就不错了,你们还说我人品有问题?再说了,她会的这点儿东西不都是我教的吗?不署名怎么了?


他绕开土人在微博中提到的翻译分配问题,偷梁换柱为‘土人经常出错,他便决定自己翻译’。而到底自己翻了多少并未提及,并在结尾提到:以后这个微博的视频我都会亲自翻译。



谷大有种强权者、掌控者的典型气质:给你好处看似是对你好,实则是为了掌控你,让你不好意思提其他要求。而你真正想要的东西我即使知道,也不给你,因为那对我也很重要。此外你还要努力为我卖命,争取做一颗最美的螺丝钉。万一出人头地了,你要谢谢我的提携,没出人头地是你的本事没我强,不是我压制你。


这样叽叽歪歪的态度才是网友群嘲的关键。我们当然不否认这样一种可能性,即:土人自愿接受视频翻译不署名,以此交换谷大的资源。而谷大确实在《天才打字机》的署名问题上大意了(毕竟他掌控惯了,并没有把土人当做需要沟通的工作伙伴)。


但事情发生后,是否尽快处理、正面回应才更为重要,这和声援谷大的大V们举的正常例子,比如导师论文不给学生署名、国家领导咨文不给秘书署名、许多微博IP都是团队生产等,根本没有关系!


况且谷大从未在任何场合提到自己的团队,这和很多有团队的大V并不一样。他反而到处强调个人化:我的娃、我的家庭生活、我辛苦也会做完的翻译们。给人一种我是翻译之神、成功学典范,并不需要团队的错觉。




毕竟他就是这样被一路膜拜过来的。他享受着,并不想松口。



看似励志、慷慨的翻译大神


提到谷大,有一个耳熟能详的成功学故事。这个被高晓松称赞“比美国签证官更懂美国”的人,并非是常年住在国外的美国通,只是个过于勤奋的美剧痴迷者。


谷大的本科专业是中医,在一群传统文化爱好者中,喜欢美剧的他是个异类。由于当时美国娱乐产品刚刚进入中国,还没有形成一定的生产机制,追捧中的谷大遇到了很多困难,比如没有字幕,字幕中的各种俗语、八卦译不出来等。身为异类的他更有种暗自较劲的味道,似乎一定要看出点儿成就。


他索性开始裸看。大学四年里,他一共看了140部美剧,很多都纯靠听力,听出来再查,并因此拿到托福听力满分。而到了翻译美剧问题不大时,他就进一步翻译脱口秀。


当时脱口秀翻译领域较为空白,是因为难度非常大,除了不同人的不同口音很难识别外,一个好笑的梗里往往涉及种种政治、文化背景,甚至源于一个小地方的新闻,查都查不到。而谷大的秘诀就是查,查不到就继续查,一个词儿也不放过。


他在《北青天天副刊》的采访中谈到一个例子:《扣扣熊报告》(Colbert Report)的主持人扣扣熊(Stephen Colbert)经常讲着讲着就冒出几句拉丁语,大部分时候容易理解,但有一次却说了句又长又陌生的句子,连文本都没有。


谷大的处理办法是先大致写出近似的原文,然后找到拉丁名言警句之类的汇总合集,一句一句地对照。一小时后终于找到了原文。而这仅仅是一整个视频中的一句话。


他在果壳演讲中谈到了字幕组的成就感:当你配好字幕的网盘链接发到网上时,会出现一系列“祝楼主好人一生平安”的留言。


对文化内容十分饥渴的大众会奉这些牺牲时间、造福众人的翻译君为神。谷大的部分生产动力也来源于此。所谓独乐乐不如众乐乐。


网传他刚开始集中生产视频时,基本上过着两点睡、六点起的生活,非常辛苦。然而不得不说,除了爱好、造福大众等动力外,渴望成为翻译界的KOL也是动力之一。


他有意识地想红。几乎在着手翻译脱口秀的同时,他开通了微博。那是微博刚兴起的2011年左右,他坚持发布内容,并且有明显的生产意识,比如#每日一俚#、西方新闻等内容,尽管互动寥寥,但口吻是面向大众的。




戏谑的是,当时他已经认识了土人。只不过当时的他会在内容中提到感谢内容提供者@a土人。但近年就看不到了。




而真正让谷大火起来的是,他能把在英文语境里好玩儿的词,通过谐音等技巧,翻译成在中文中也好玩儿的词,即他所谓的异化和归化技术。这个难度更大,要求翻译者不仅懂西方文化,还要懂中国文化,并且得是个中文段子手。


他特别得意的一个梗是,2012年总统大选辩论时,Rick Perry作为候选人忽然忘词,被美媒戏谑“brain fart”。大部分媒体会把它翻译为“断片儿”,但谷大大胆地把它译成了“大脑嗝屁”。这些梗的存在也成功地让他在微博中突围,以段子手的身份成为第一批被青睐的大V。


更令人称道的是,他让《囧司徒每日秀》等小众脱口秀在中国开疆辟土,甚至拥有了超过美国本地的观看人数。由于其翻译水平的精准、有趣,@谷大白话 出品几乎成了一份合格保证书。


这些都让谷大成为成功学和文化传播语境里的膜拜对象。



过分重视名利的不安者


在成为膜拜对象的同时,低调、憨厚、接地气的他,也更拉近了和大众的距离。


走红的初期他并没有露面,让网友长期怀疑是女性。而尽管拥有精英知识分子的水准,但他反复强调自己是个三俗者,2015年开始露面后,更呈现一副讨人喜欢的东北大汉形象:身材矮胖、举止稳重自信、言辞幽默。


他刻意把姿态拉低。在2015年的采访中,记者问及他对成为网红的看法,他反复强调:我只是个内容搬运工,是个厨子,并没有真红。大家喜欢我,或许是因为猎奇心理,因为很少有人把英文转化成如此三俗的中文字幕。而互联网的真经在于分享,我只是个分享者。


然而在粉丝迅速积累的同时,或许是被互联网生态影响,或许是话语权巩固后的肆无忌惮,总之,他不再那么亲民了。


有相当多的网友在微博上提到,自己仅仅是调侃了几句谷大,就被迅速拉黑。而前不久他在微博上晒儿子的玩具时,有网友调侃:小心酒洒到玩具上。结果谷大迅速回复:不劳您费心,并配图更多的玩具,颇有炫耀之意。




之前引发争议的另一件事是,他在微博上发布了一则夫妻联合奸杀女性的真实案件,然而由于配图是该案件改编电影的剧照,加之男演员比较小众,让许多网友误认为照片中的演员是当事人。




这本来不是大事。但谷大显然对留言里的误解视而不见,当男演员的粉丝要求澄清或道歉时,他不仅拒绝,还讽刺他们。




并继续发微博黑这位男演员,成功把一件小事儿变成粉丝争端。




这些都人感到诧异。


一个致力于生产三俗、传播幽默的博主,似乎并不接受网友的幽默,也根本不懂得自我调侃以化解争端,反而过分在意个人形象,可以反复从数百条评论里刷到令人不快的那一个,并迅速拉黑,以维护微博言论的一派祥和。


这次事件的遮遮掩掩、一拖再拖也是一样。承认自己有团队并不会损害他个人的成就,但他非但不想,还在事件曝光后强调是团队水平不够,以后都会自己翻。有种生怕被别人抢了功劳的脆弱感。


这让那个痴迷美剧、甘愿传播的大男孩儿形象迅速破碎了,代之以一个精致、脆弱,渴望被仰视、又俯视大众的形象。


这个他或许原本就不那么自信,所以才加倍努力,成为翻译界翘楚,成为微博大V,为的是证明自己,并享受被仰视的地位。而他恰好是在美剧进入中国和互联网兴起的最初成功的,那是一个没有版权和规则意识的时代,他胜了,也就深信这套规则,用自己的地位捍卫这套规则。


这些成功也并未让他感到富足,反而岌岌可危于话语权的消失,所以过分用力地维护名利:用规则漏洞敷衍下属、用钱物打发他们,让自己永远保持在被神化的形象。于是所谓的亲近大众也很可能只是个套路罢了。他的勤奋成就了他的地位,而那些在他眼里不够勤奋所以并未成功的人,是被他所俯视和轻视的。


就像他头像的那个“谷”,下面的“口”偏偏多出了一截,让人怎么看,怎么觉得是个“爷”。好像在调侃什么。



该内容为腾讯独家合作内容,未经许可禁止转载


【日刻观】系列 郝蕾羞辱炸裂式演技 | 天一案背后的耽美文化 | 你们对张爱玲有什么误解 | 首例基因编辑婴儿在我国诞生,却成为希特勒式的人体实验 | 高铁父亲猥亵女儿|中国家长为什么喜欢用摸孩子私处表达“爱”? 

ID:reknow24

日 刻

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存