CWRU和克利夫兰诊所将于9月底联合举办首次总统大选辩论
编者按:2020年7月27日,美国总统辩论委员会宣布,凯斯西储大学(CWRU)和克利夫兰诊所的联合健康教育园区将于9月29日星期二在其希拉和埃里克·萨姆森教学馆举办首次总统辩论。在新冠疫情最为严重的3、4月份,这个刚建成的教学大楼曾被改建成方舱医院,因为俄亥俄没有出现纽约那样严重的疫情,这个方舱并没有正式投入使用。现在,这个场馆因其先进的科技和医疗条件,以及关键的政治和地理位置而被选为首场总统辩论举办地。届时,民主党候选人拜登将在全球1亿观众面前正式挑战美国现任总统共和党人川普。克利夫兰诊所还被选为今秋所有总统辩论活动的卫生安全顾问。下面是克利夫兰诊所于27日发布的新闻稿(英文)。
CLEVELAND – The Commission on Presidential Debates (CPD) announced today that the Health Education Campus (HEC) of Case Western Reserve University and Cleveland Clinic will host the first presidential debate Tuesday, Sept. 29, in its Sheila and Eric Samson Pavilion.
“We are honored to host this presidential debate at our shared Health Education Campus,” Cleveland Clinic CEO and President Tom Mihaljevic, M.D., and Case Western Reserve University President Barbara R. Snyder said in a joint statement. “This pandemic has highlighted the critical importance of health care and scientific discovery in unprecedented ways. To have the presidential candidates discuss these issues in our innovative learning space represents a tremendous opportunity for both institutions – and our entire region.”
The Health Education Campus, a joint project between the two institutions, opened in 2019 and features the 477,000-square-foot Samson Pavilion. Students from the university’s schools of medicine, nursing and dental medicine – including those in Cleveland Clinic Lerner College of Medicine – learn, study and collaborate together on the 11-acre campus.
The need for a new Sept. 29 location arose after original host the University of Notre Dame withdrew because of the complexities COVID-19 created for its fall semester. Case Western Reserve also is deep in COVID-19 preparations, but the partnership with Cleveland Clinic – and the HEC’s distance from the university’s main campus – makes co-hosting more feasible.
In addition, the Commission retained Cleveland Clinic earlier this year to serve as its Health Security Advisor for all of the fall’s debates.
The co-chairs of the CPD, Frank J. Fahrenkopf, Jr., Dorothy S. Ridings, and Kenneth Wollack said: “We are deeply grateful to Cleveland Clinic and Case Western Reserve University for hosting this historic forum. Case Western generously hosted our 2004 vice presidential debate, and we are looking forward to working with University officials again. Cleveland Clinic is advising the CPD on health protocols for all four debates, and it will be most informative to team with Clinic professionals on the Health Education Campus.”
The hospital will establish risk-mitigation procedures within Samson Pavilion, including audience size, distance among seats, and disinfectant measures. The precise nature of those plans –including whether an audience is present – will depend on the status of the pandemic as the event draws closer.
“We are all challenged with adapting to a ‘new normal’ and safety is key as we all face this pandemic together,” said James Merlino, M.D., Chief Clinical Transformation Officer at Cleveland Clinic and Chief Health Security Advisor to the Commission on of Presidential Debates for the 2020 general election. “The Cleveland Clinic has been focused on understanding, containing and preparing for COVID-19. We are sharing our knowledge and advising various industries to help keep our communities safe as we enter into this next phase of COVID-19 response.”
This year’s event will mark Case Western Reserve’s second engagement with the Commission; in 2004 the university hosted the Vice Presidential debate between Dick Cheney and John Edwards in the Veale Convocation Recreation and Athletic Center. About 43.6 million people watched the Oct. 5 discussion; viewing projections for this year’s event exceed 100 million.
The CPD is the non-profit, non-partisan, 501(c)3 organization that has sponsored and produced all general election presidential debates since 1987.
【编者按】本文仅代表作者观点,不代表APAPA Ohio及OCAA官方立场。所有图片均由作者提供或来自网络。如存在版权问题,请与我们联系。更多精彩文章,请查看我们公众号的主页。欢迎大家积极投稿!
【近期文章】
关于俄州亚太联盟公众号
俄州亚太联盟公众号是APAPA Ohio在Ohio Chinese American Association(俄亥俄华人协会OCAA)的支持下办的公众号,旨在为俄亥俄的亚裔群体、尤其是华人群体提供一个分享、交流、互助的平台,宣传APAPA Ohio 、OCAA和其他亚裔团体的活动,促进亚裔社区对美国社会、政治、文化、体育、艺术、教育、法律等的了解。APAPA的全名是Asian Pacific Islander American Public Affairs Association (美国亚太联盟),是在美国联邦政府注册的501(c)(3)非营利组织。