查看原文
其他

涵芬书房开讲啦!


点击上方蓝字可以订阅哦!


商务印书馆“涵芬书房名家系列讲座”开讲
在语言资源保护传承中感受“中国语言文化的魅力”
“涵芬书房名家系列讲座”第一讲——“中国语言文化的魅力”讲座现场
   2月26日,商务印书馆“涵芬书房名家系列讲座”开讲。第一讲主题为“中国语言文化的魅力”。浙江师范大学人文学院教授、中国语言资源保护工程首席专家曹志耘先生围绕主题做了演讲,并与北京语言大学教授王莉宁、中央民族大学教授李锦芳就该话题开展对谈。商务印书馆副总编辑余桂林主持讲座。
  “涵芬书房名家系列讲座”是商务印书馆借助历史陈列馆开馆之机而启动的知识性文化性普及性讲座。“涵芬”一词,源于当年商务印书馆在上海时的藏书楼,被誉为“亚洲第一图书馆”的东方图书馆——涵芬楼,取“善本书香,知识芬芳”之意。为进一步服务读者,传播文化知识,商务印书馆邀请众多大家、名家,在商务印书馆历史陈列馆开启“涵芬书房”名家系列讲座,期待通过名家的讲座、专家的研讨,以线上线下相结合的方式,传播中华优秀传统文化,推介海外新知,开阔视野,启迪智慧,推动全民阅读,让读者在知识芬芳、书香飘逸的氛围中,听名家讲座,与名家交流,读自己喜欢的书,感受文化的魅力。
  当今,语言的消亡是个世界性的问题。曹志耘教授在讲座中通过数字论述了这一形势的严峻性:在国内,除汉语之外的128种语言中,有24种使用人口在千人以下,11种语言使用人口在百人以下。语言是文化重要的一部分,也是文化重要的载体。不少语言以及方言衰亡速度日益加快,珍贵的语言文化资源正在快速流失。如何及时有效地保存和保护语言文化,已经成为当今社会一个亟待解决的问题。联合国教科文组织早在1993年就确定当年为“抢救濒危语言年”,中国教育部、国家语委在2015年联合下发《教育部国家语委关于启动中国语言资源保护工程的通知》,决定自2015年起启动中国语言资源保护工程。
浙江师范大学人文学院教授、中国语言资源保护工程首席专家曹志耘
  曹教授重点介绍了“中国语言资源保护工程”。该工程内容主要包括汉语方言调查、少数民族语言调查、文献典藏、采录展示平台建设等方面,以抢救、记录语言为核心,在全国共设立了1712个语保工程调查点,102个语言文化调查点,广泛收集记录汉语方言、少数民族语言和口头文化的实态语料,进行科学整理和加工,建成大规模、可持续增长的多媒体语言资源库,并开展语言资源保护研究工作,形成系统的基础性成果,进而进行深度开发应用,为我国汉语方言、少数民族语言文化资源的可持续开发应用创建了一个良好的平台。在语保工程的指导下,大批学界专家走向田野,投身语言文化保护工作,他们记录着语言,拍摄着当地的特色文化,他们与时间赛跑,赶在消失前为它们留下自己的声音。
  讲座之后,三位专家围绕保护语言文化的目标任务、机制理念、方式方法、难点困境、社会意义以及未来发展等方面展开了热烈讨论,并与线上线下的读者精彩互动。他们一致认为,语言文化保护势在必行。要利用现代化技术手段,第一时间记录、整理、加工实态语料,在汉语方言资源调查保存和少数民族语言资源调查保存两个项目的基础上完成所有语言文化资源的数字化、存储管理、整理分析和应用展示等方面的工作。在工作中,学者们采用了文字和音标记录、录音、摄像、照相等多种手段。除了传统的记音方法以外,还采用先进的录音设备和录音软件,以及方言科技产品、方言机器人、短视频手段等,对所有调查条目的说法进行录音。此外,还要对部分语言方言文化现象本身(例如婚礼、丧礼、春节、元宵节、民歌、曲艺、戏剧等)进行摄像,采用高像素专业相机,对所有调查条目的实物或活动进行拍照。
对谈现场
北京语言大学教授王莉宁
中央民族大学教授李锦芳
商务印书馆副总编辑余桂林主持讲座
  专家们提出,普通大众可以也已经是语言文化保护工作的参与者。比如,组织或者参与不同形式的语言文化活动,制作和宣传不同媒介形态的语言文化产品,推动语言文化资源应用到文化产业和乡村振兴事业当中。专家们特别强调,科学有效地保护语言文化资源,不仅有利于全面提升我国语言资源保护和利用的水平,提高我国社会大众的文化自觉,有着重要的学术价值和文化意义;还能为科学制定和灵活调整语言政策,构建和谐语言生活发挥积极作用;更有利于阐发中华优秀传统文化的思想精华和道德精髓,推动社会主义文化大发展、大繁荣,为传承中华优秀传统文化、促进民族团结、维护国家安全提供语言助力。
  对谈过程中,三位专家还分享了语言调查时的不少感人故事。为了完成调查工作,所有参与者不畏赤日之炎、寒风之凛,肩负各种器材,奔走于城乡郊野、大街小巷,记录即将消逝的乡音,捡拾散落的文化碎片。有时为了寻找一个旧凉亭,翻山越岭几十里路;有时为了拍摄丧葬场面,与送葬亲友一同跪拜;有人因山路湿滑而摔断肋骨,住院数月;有人因贵重设备被盗而失声痛哭……在面临各种困难的情况下,大家能够为了一个共同的使命,放下个人手头的事情,不辞辛劳,不计报酬,去做一项公益性的事业,让人为之感动。
现场少数民族读者用民族语言分享家乡歌曲
  作为“语保工程”的标志性成果,《中国语言文化典藏》和《中国濒危语言志》由商务印书馆出版。其中《中国语言文化典藏》第一批20册于2017年出版,第二批30册于2022年出版;《中国濒危语言志》第一批30册2019年出版,第二批20册预计2024年完成出版。
现场观众

附:《中国语言文化典藏》《中国濒危语言志》丛书介绍

中国语言文化典藏


中国语言文化典藏(第一批)

中国语言文化典藏(第二批)

  《中国语言文化典藏》以调查条目为纲,收录语言文化图片及其语言方言名称(汉字)、读音(音标)、解说,以图带文,一图一文,图文并茂;书前附本地语言文化概述和语言方言音系,书后附田野调查笔记。每册16开,约340页,收图约600幅。图册里大部分条目附二维码,阅读时可用移动设备扫码并在线访问录音和发音视频(有的条目还可包括语言文化视频),实现音像图文四位一体的阅读体验。丛书书目如下:
  汉语方言系列(37册):澳门、宾阳、苍南、潮州、成都、大连、皋兰、古田、哈尔滨、杭州、衡山、洪洞、怀集、环县、建瓯、江山、江永、金华、井陉、开封、乐业、连城、连州、泸溪、青岛、清徐、寿县、苏州、濉溪、遂昌、泰州、藤县、屯溪、湘潭、新化、宜春、永丰。
  少数民族语言系列(13册):大理白语、和龙朝鲜语、互助土族语、花垣苗语、怀集标话、景洪傣语、澜沧拉祜语、龙山土家语、隆林仡佬语、普格彝语、三江侗语、西林壮语、新源哈萨克语。


中国濒危语言志


中国濒危语言志(第一批)


  《中国濒危语言志》各册内容包括导论、调查点声韵调、同音字汇(汉语方言)、连读音变、音韵特点、词语特点、约5000分类词表、词法、句法、约300个语法例句、话语材料等,并附有几十幅方言文化图片。内容丰富,图文并茂,可以全面展示一种语言或方言的基本面貌和主要特色。每册16开,约300页,20册收图约500幅。部分语言方言材料将通过扫描二维码方式播放,实现音像图文四位一体的阅读体验。丛书书目如下:
  汉语方言系列(20册):《安徽祁门军话》《广东电白旧时正话》《广东连南石蛤塘土话》《广西钟山董家垌土话》《贵州晴隆长流喇叭苗人话》《湖南道县梅花土话》《湖南泸溪乡话》《湖南宁远平话》《湖南通道本地话》《浙江江山廿八都话》《福建武平中山军家话》《福建南平西芹官话》《陕西商州罗湾广东话》《陕西延安老户话》《广东海丰鹅埠占米话》《浙江景宁畲话》《安徽南陵湘语》《江西武宁团结畲话》《湖南新宁瑶族峒话》《海南陵水疍家话》。
  少数民族语言系列(30册):《甘肃东乡唐汪话》《甘肃肃南西部裕固语》《甘肃文县白马语》《贵州六枝仡佬语》《海南三亚回辉语》《黑龙江同江赫哲语》《内蒙古敖鲁古雅鄂温克语》《内蒙古库伦蒙古语》《四川道孚尔龚语》《四川康定贵琼语》《四川冕宁多续话》《四川松潘羌语》《西藏察隅达让语》《西藏察隅格曼语》《西藏察隅松林语》《西藏察隅义都语》《云南兰坪普米语》《云南兰坪柔若语》《云南芒市潞西阿昌语》《云南玉溪撒都语》《四川雅江扎坝语》《四川越西尔苏语》《云南拉祜语苦聪话》《西藏墨脱仓洛语》《西藏错那门巴语》《海南保亭黎语加茂方言》《甘肃肃南东部裕固语》《撒拉语新疆伊宁方言》《内蒙古额尔古纳俄罗斯语》《台湾嘉义邹语》。
本文来源:“商务印书馆”微信公众号






往期回顾

第一讲:中国语言文化的魅力 | 涵芬书房名家系列讲座

杨刚丨抬头思名家  赶路念宗师——回首往昔忆邢福义先生

江蓝生:《近代汉语探源》新版面世 | 再论“们”的语源是“物”(二)

罗耀华丨高山仰止 景行行止——追忆邢福义先生

新国标实施在即,学术论文中的科技术语该如何使用?

胡清国丨梦里依稀桂子香——缅怀恩师邢福义先生

商务印书馆汉语中心视频号开通啦!

欢迎扫描上方二维码关注我们,

了解更多精彩视频!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存