查看原文
其他

汪惠迪:结缘新加坡华语(系列14)

汪惠迪 华语HUAYU 2022-04-24
END
点击蓝字,关注我们
汪惠迪:结缘新加坡华语(系列14)
"歌可以打的吗"

上回谈到,有位新加坡读者,因为看到《联合早报》上用“打歌”,就写信给总编辑,责问老总:“歌可以打的吗?”他大发雷霆,在信上用福建话和广东话破口大骂,满纸脏话,借以发泄自己的不满情绪。此事发生在2000年初。

“打歌”指歌手为自己新录制的唱片、盒带或光盘发行做宣传,大多在电台、电视台、互联网或大型商场里演唱自己的代表作。说白了,“打歌”就是歌手自己为自己打广告,以此增加曝光率,达到提高新作品的知名度,快速推广新作品的目的。“打歌”是一种颇具群众性和时效性的商业竞争方式。

“打歌”主要由歌手亲自上阵作秀,亦可请友好“代打”。无论自打还是代打,都仅选代表作“打”,这首歌叫做“主打歌”。

“打歌”这种宣传形式产生于我国台湾地区。有关资料显示,1969年7月,大导演白景瑞执导的喜剧影片《今天不回家》公映之前,为了造势,片商在台北所有酒家每晚打歌教唱《今天不回家》。从这个时候到新千年,“打歌”已经流行了30年了。


《今天不回家》的海报


当年,台湾歌手从本土“打”到香港,“打”到新加坡,“打”到马来西亚。他们“打”到哪儿,“打歌”这个词就流传到哪儿,并为当地演艺娱乐界接受,慢慢地成为台湾港澳新马五地的通用词语了。

我国国门大开后,“打歌”流传到大陆。大陆歌手、歌星如云,“打歌”活动也很频繁,然而辞书大多未收“打歌”。北京语言大学、(台北)中华语文研习所联合编写的《两岸现代汉语常用词典》(北京语言大学出版社出版,2003年9月)收“打歌”。10年后,《两岸常用词典》收“打歌”,条目前标▲,表示为台湾所特有(高等教育出版社出版,2012年8月)。



《两岸现代汉语常用词典》(2003)



《两岸常用词典》(2012)




可是,跟“打歌”密切相关的“主打”却已在2002年为《现代汉语词典》增补本(第4版)所收录,释义是“(文艺作品、商品等)在吸引受众、顾客,打开市场上起主要作用的”,所举的第一个例子就是“主打歌”。《现代汉语词典》(第5版)标明“主打”是个属性词;第6版释义精简为“重点打造;重点推介”,举例是~歌、~商品。

新加坡《联合早报》的读者之所以看到“打歌”就火冒三丈,是因为他认为“歌”是不能“打”的。但是,如果联想到“打工、打油、打包、打烊、打电话、打麻将、打官司、打哈欠、打广告、打品牌、打主意、打响知名度”等词语中“打”的用法,那么不但“歌”可以“打”,而且可“打”的事物还很多。

自宋元以来,“打”表示多种动作。《现代汉语词典》(第5版)在动词“打”下胪列了24个义项。在语用中,如果一时找不到合适的动词,我们就可用“打”来应付。“打歌”之“打”是推出、推介之意,或可归入“从事某种工作或活动”这个义项。

有的专家认为,“打”字是一个结合能力和活动能力极强的自由语素(free  morpheme)。陈望道先生说,这是群众为了说话简便,专门用来代替种种有独特观念的机动动词,通俗好懂,在造词上十分简便、自由,创词容易,是故多产。

“打歌”还有另一个意思,指我国彝、白、苗、拉祜、佤、布朗、纳西、景颇等兄弟民族的一种原始古朴的自娱性舞蹈,边跳边唱,或用芦丝、笛子、三弦等乐器伴奏。据此,辞书是不是也应该收录这个“打歌”呢?


 我国兄弟民族在打歌

审核 | 郭    熙

策划 | 刘    慧

文字 | 汪惠迪

图片 | 汪惠迪

编辑 | 吴俞婵

往期推荐:



汪惠迪:结缘新加坡华语(系列13)

汪惠迪:结缘新加坡华语(系列12)

汪惠迪:结缘新加坡华语(系列11)

汪惠迪:结缘新加坡华语(系列10)

汪惠迪:结缘新加坡华语(系列9)

汪惠迪:结缘新加坡华语(系列8)

汪惠迪:结缘新加坡华语(系列7)

汪惠迪:结缘新加坡华语(系列6)

汪惠迪:结缘新加坡华语(系列5)

汪惠迪:结缘新加坡华语(系列4)

汪惠迪:结缘新加坡华语(系列3)

汪惠迪:结缘新加坡华语(系列2)

汪惠迪:结缘新加坡华语(系列1)


长按二维码识别关注我们吧!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存