查看原文
其他

云端实习营,带你在实践中学习翻译技术~

翻译技术名师课堂 语言服务行业
2024-09-09



点击蓝字 · 关注我们



毕业季来临,这是你吗?


毕设开题空烦恼,专业技能不满足学习资源无处寻,职业规划未分明别着急春日实习正在向你赶来~想在专业毕设中拓展思路,创新提升吗?想在毕业之前技能加成,锦上添花吗?想要在职场中脱颖而出,稳操胜券吗?


如果你也有志投身翻译事业如果你也对AI时代翻译技术充满好奇那不妨搭乘第四期“译起向未来”实习列车跟随学界业界专家学者畅游翻译技术世界,拉满实践体验值!


让我们在春天共赴第四期“译起向未来”毕业季-翻译技术云端实习营,小博带你畅快学习名师课程,进入师友圈共享优秀学习资源,收获实习证明和实习鉴定表盖章,优秀学员还可享受专属论文/就业指导😘
在这个万物复苏的季节让我们一起向阳而生吧!心动不如行动博硕星睿·“译起向未来”毕业季-翻译技术云端实习营等你上线喔!



营地主题

“译起向未来”毕业季-翻译技术云端实习营(第四期)




营地口号

学“译”技之长,练“译”身本领




活动亮点

1.名师课程畅快学习

2.精美电子实习证明

3.业界专家职业规划

4.专家大咖直播互动

5.优秀笔记资源福利




目标受众

1.  BTI、MTI学生及其他语言类专业学生

2.  翻译技术小白

3.  语言学习爱好者

4.  语言服务从业者




课程安排




报名时间

2023年3月12日-2023年4月2日





开课时间

2023年4月3日-2023年5月28日





报名方式

小鹅通

链接:https://war.xet.tech/s/3WssTr




授课专家及营地顾问

本次实习营由十余位来自蒙特雷、北外、广外、对外经贸等高校的专家名师带领大家探索译者工具、提升数字化时代个人素养;由来自迪佳悟、传神语联网等知名语言服务企业的业界大咖引领大家了解行业前沿,感受翻译技术实战的魅力!





预期收获

1.了解语言服务行业的方向

2.掌握主流翻译工具的使用

3.领悟影视翻译策略和路径

4.展望远程口译现状和趋势

5.提高专业素养和实践能力

6.明确职业发展规划和挑战


同时,另享以下增值服务:

(1)实习鉴定表盖章

鉴定表盖章根据实习成绩如实提供

(2)精美实习证明(附学时说明,授课专家名师签名)



a.  电子版实习证明(完成规定课程任务即可免费获取)

b.  纸质版实习证明(免费开具,到付即可)

(3)优质资源赋能(公益课程、技术资源推荐等)

(4)实习学习奖励(课程优秀笔记评选有机会获得最新课程学习资源)

(5)优秀实习福利(论文指导/简历润色/面试培训)


往期学员优秀笔记展示


海栗 & 大白兔奶糖

集市漫过街巷 熊燕


Lynette LAI & 海纳百川


(6)加入实习营地学习群,还有额外福利:

        ①专属微信群专家答疑解惑

        ②不定期最新知识、技术和活动推送

        ③翻译与技术学习干货资料网盘共享


往期群内资源分享





往期学员心得


王娟老师(广州理工学院)How time flies! 为期九周的翻译技术云端实习冬令营已接近尾声了。作为一名从事翻译技术教育的新教师,为能够参加一众翻译技术名师并学界、业界大咖联袂分享授课的训练营感到欣喜至极。在跟完整个冬令营流程以来,作为一名学员,我深切地感受到了“用心”二字带来的极致享受。


首先是主办方的“用心”安排。冬令营设置的每周学习主题都是紧跟时代前言,囊括搜索技术、计算机辅助翻译技术、影视字幕翻译、远程口译技术甚至是译员的职业规划等,为学员的知识结构和从业能力打下了坚实的基础。除此之外,社群和班主任的配备给予了学员陪伴式的学习体验,能够实时解决学习过程中的诸多问题。


其次是授课嘉宾的“用心”分享。每一位授课老师都十分用心的准备了干货满满的授课课件,也用120分的热情在寒假与家人团聚的时间里拨冗为学员传道授业。除此之外,各位名师在课余也会在小鹅通圈子中积极耐心地回答学员的问题,助力学员不仅知其然,更知其所以然。


再次是各位学员的“用心”学习。哪怕是寒冬也挡不住各位学员高涨的学习热情,这股热情不仅表现在授课过程中的互动与提问中,体现在课后制作精美地学习笔记中,更体现在项目学习中的热烈讨论与认真实践中!
冬令营满满的干货是我继续翻译技术学习与实践之路的物质粮食,而主办方、授课嘉宾和学员的“用心”亦成为了我继续学习实践的精神食粮!





朱炜婧(对外经济贸易大学)

第三期“译起向未来”翻译技术寒假实习营即将结束,我曾参与本期培训,并在实战中作为“项目经理”完成各项工作,受益匪浅。


从实习营的师资力量和课程设置来看,各位授课老师大多为各领域的精英,为同学们传授个人经验,分享行业动态。例如对外经济贸易大学崔启亮老师以清晰易懂的方式,从语言服务产业链与价值链、人工智能对语言服务的影响等角度出发,深入讨论并预测了人工智能时代语言服务行业的未来发展;大连外国语大学王少爽老师对翻译能力模型进行反思,通过总结其他学者观点和个人经验细化翻译问题,为当下翻译专业学生提供提高信息素养的具体路径;北京外国语大学王华树老师详细介绍了多种翻译工具的具体使用方法,与其他学者共同分析讨论了机器翻译带给译者的挑战;北京语言大学韩林涛老师提出了译者搭建个人翻译工具箱的重要性,从文科生角度介绍了机器翻译的基本原理与搭建过程,为实习学员提供更多跨学科学习内容。实习营助教老师也能实时与学员沟通,解决遇到的任何问题,切实帮助学员理清思路、完成项目。


从实习营的课程设置来看,营内课程从多角度、多领域详细介绍了翻译技术相关知识,内容由浅入深,实操性强。两次项目实战过程更是让实习营同学切实体会项目流程,将所学知识应用于实践,项目后还邀请到上海海事大学刘世界博士进行专业点评,便于同学更加清晰认知个人能力,项目有始有终。


当下,数字技术影响了翻译工作的方方面面,不久前ChatGPT的出现和应用更是让不少译者再次陷入“被取代”的恐惧和慌乱,深入了解技术原理,学习相关技术操作必不可少。作为一名高校在读学生,我认为本次实习营的学习可以极大程度提高个人信息素养,提升专业能力,增强对专业的信心和认可。非常感谢实习营老师们的帮助!

朱同学笔记
Notes

更多学员分享请期待后期
“学员有话说”专栏~




报名方式及价格

【全价】

199元/人

【限时早鸟价】

2023年3月25日前报名,149元/人(8折)

【团报优惠】

3人组团报名,139元/人(7折)

5人组团报名,99元/人(5折)

20人及以上团报价:69元/人



关注公众号,后台回复“实习营”参与助力!




活动咨询



-END-

编辑:Amelia


关注我们,获取更多资讯!

往期回顾

行业动向1. 行业报告 |《翻译技术洞察 2023》 完整版可免费下载
2. 行业资讯 | 上海外语口译证书考试报名截止还有三天!
3. 行业资讯 | 2023年中国翻译协会培训一号公告
4. 行业规范 | ISO术语标准汇总(部分)
5. 精彩回顾 | 翻译搜索技术沙龙(第八期)圆满举行
行业洞见1. 行业观察丨周领顺:打造翻译理论的中国学派
2. 行业观察 | 王华树:加强翻译技术教育是人工智能时代的大势所趋
3. 行业观察 | 冯志伟教授聊ChatGPT
4. 行业洞察 | 被称为下一代风口的AIGC到底是什么?
5. 行业洞察 | 刘世界:语料数据处理与实践应用

行业技术1. 技术应用 | 生物医药大词典:医学翻译必备
2. 技术应用 | 使用PHP开发ChatGPT问答网页
3. 技术应用 | 术语在线:权威的术语知识服务平台4. 技术应用 | 小智桌面工具:简单便捷好助手
5. 技术应用 | 一本词典:在“精”不在“多”

精品课程1. 3月工作坊|ChatGPT时代机器翻译译后编辑工作坊即将开课
2. 活动预告|第三期寒假实习冬令营第二次项目实战汇报分享会
3. 有哪些翻译技术0基础小白相见恨晚的翻译技术课程?4. 翻译技术不好学?如何做到体系化学习?本文为你揭晓!5. 一天一块钱,承包全年全方位语言服务知识学习!
资源干货1. 资源宝库 | MTI翻译硕士复试常见翻译技术问题汇总(附参考思路
2. 资源宝库 | 翻译硕士国家线(含34所热门院校MTI复试问答真题汇总)
3. 资源宝库 | 医学术语查找指南4. 资源宝库 | 政府时事类话题文件哪里来?!
5. 语言趣谈 | 和ChatGPT谈机器翻译与翻译AI应用
招聘就业1. 招聘快报 | 米哈游2023春季校园招聘
2. 就业干货 | 蒙特雷毕业生:在Facebook担任本地化项目经理是怎样的体验?3. 招聘快报 | 北京博硕星睿招聘课程销售顾问(可线上)4. 招聘快报 | 英雄互娱招聘海外游戏本地化运营5. 实习资讯 | 疫情阻隔优质实习?硬核语言专业线上实习机会来了!
继续滑动看下一个
语言服务行业
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存