查看原文
其他

语言趣谈 | 和ChatGPT谈机器翻译与翻译AI应用

语言桥之声 语言服务行业
2024-09-09
作者:数译科技LanMT团队产品经理 张君


最近ChatGPT大火,作为一个翻译技术产品的产品经理,比较关注未来在翻译技术场景中可以如何融入AI,以下就是一份与ChatGPT进行讨论的内容记录。

*中文均为LanMT翻译
01


Q翻译人员在对机器翻译的文本进行PE时,应该注意什么?
A译员在对机器翻译的文本进行后期编辑(PE)时,应注意以下几个方面:


1.准确:确保准确翻译了文本的含义,并包含所有相关信息。2.语法和风格:确保文本在语法上正确,并以清晰和适当的风格书写。3.上下文和术语:考虑使用文本的背景,并确保使用的术语适当且一致。4.一致:确保翻译文本在语言、风格和术语方面保持一致。5.文化关联性:考虑文化差异,并确保翻译文本在文化上是适当的。6.格式化:确保文本的格式一致,并适合其预期用途。
考虑到这些方面,翻译人员可以确保机器翻译的文本具有高质量,并可随时用于其预期用途。

02


Q:请预测未来机器翻译的翻译趋势?


A:机器翻译的未来可能会受到以下几个趋势的影响,包括:


1.加强与 AI 的整合:机器翻译系统可能会与其他人工智能技术(如自然语言处理(NLP)和机器学习)更紧密地集成,以提高其准确性和效率。2.提高质量:随着人工智能和机器学习的不断发展,机器翻译的质量有望显著提高,减少人工后期编辑的需求。3.应用范围更广:机器翻译有望变得越来越普遍和容易获得,使其成为包括个人和企业在内的更广泛用户的宝贵工具。4.增强个性化:考虑到用户的语言、位置和个人偏好等因素,机器翻译系统可能会变得更加个性化。5. 更多地使用神经机器翻译:神经机器翻译采用深度学习算法,有望成为机器翻译的主导技术,取代传统的统计机器翻译。6.更加注重本地化:机器翻译有望在本地化中发挥更大作用,帮助企业快速、准确地将内容翻译成多种语言。7.加强与人类的合作:机器翻译系统有望与人类翻译者更具协作性,共同努力生产出结合了两种技术优势的高质量翻译。
总体而言,机器翻译的未来看起来是光明的,随着技术的不断进步,翻译过程的效率和准确性不断提高。


03


Q:请列出翻译中的人工智能应用


A:人工智能在翻译领域有多种应用,包括:


1.机器翻译:人工智能可以自动将文本从一种语言翻译成另一种语言,减少对人类翻译的需求。2.翻译记忆库:人工智能可用于创建和管理翻译记忆系统,该系统存储先前翻译的内容,并为重复的短语和句子提供翻译建议。3.术语管理:人工智能可以用来帮助管理术语,确保技术术语在整个文档或一组文档中得到一致的翻译。4.质量控制:人工智能可用于检查翻译质量,识别文本中的潜在错误和不一致,并提出改进建议。5.情感分析:人工智能可以用来分析文本的情感,帮助翻译理解文本的语气和语境,并对其进行适当的翻译。6.演讲翻译:人工智能可以用来实时翻译语音,使说不同语言的人能够相互交流。7.神经机器翻译:人工智能可用于训练基于深度学习算法的机器翻译系统,提高其准确性和流畅性。8.定制:考虑到用户的语言、位置和个人偏好等因素,人工智能可用于个性化机器翻译系统。
这些只是人工智能在翻译领域应用的几个例子,随着技术的不断进步,未来可能会出现新的应用。


04


Q:请列出翻译质量控制中可能的人工智能应用


A:人工智能可以以各种方式应用,以加强翻译中的质量控制过程,包括:


1.质量评定:人工智能可用于自动评估翻译质量,并识别错误,如打字错误、语法错误和术语不一致。2.样式检查:Al可用于检查翻译的风格一致性,例如确保翻译的音调和声音与原始文本相匹配。3.术语管理:人工智能可以自动识别和存储翻译中使用的术语,确保在整个翻译过程中一致地使用正确的术语。4.编辑后协助:人工智能可以通过对翻译中的错误和不一致之处提出更正建议来支持人类后期编辑,有助于提高后期编辑过程的质量和效率。5.纠错:人工智能可以自动纠正翻译中的错误,如打字错误和语法错误,从而提高翻译的整体质量。6.剽窃检测:人工智能可用于检测翻译中的剽窃实例,有助于确保翻译是原创的,而不是从其他来源复制的。7.上下文分析:人工智能可用于分析翻译的语境,如翻译的受众、领域和目的,以确保翻译的适当性和准确性。
这些只是人工智能如何应用于翻译质量控制的几个例子,随着人工智能技术的不断发展,可能会出现新的、更复杂的应用。


05


Q:列出可能用于提高翻译效率的人工智能应用?


A:AI在提高翻译过程的效率方面有几种可能的应用,包括:


1.机器翻译:人工智能可用于开发机器翻译系统,将文本从一种语言自动翻译成另一种语言,从而减少人类翻译者所需的时间和精力。2.翻译记忆库:人工智能可以用来开发翻译记忆系统,存储以前的翻译,并为类似短语的翻译提供建议,帮助翻译人员更有效地工作。3.术语管理:人工智能可用于开发术语管理系统,自动识别和存储翻译中使用的术语,减少翻译人员研究和学习新术语所需的时间和精力。4.预测分型:人工智能可用于开发预测性打字系统,根据被翻译文本的上下文来建议单词和短语,从而减少翻译人员找到正确单词和短语所需的时间和精力。5.自动化工作流管理:人工智能可用于开发自动化工作流管理系统,该系统分配任务并管理翻译过程,从而减少管理翻译过程所涉及的管理开销。6.演讲翻译:人工智能可以用来开发能够实时转录和翻译口语单词的语音翻译系统,减少了人类翻译者转录口语单词所需的时间和精力。7.文字总结:人工智能可用于开发文本摘要系统,该系统可以自动将长文本压缩成更短、更易读的版本,从而减少翻译人员阅读和理解长文本所需的时间和精力。

这些只是如何使用人工智能来提高翻译过程效率的几个例子,随着人工智能技术的不断发展,可能会出现新的、更复杂的应用。


06


Q:CAT工具可以做哪些类型的人工智能集成?


A:计算机辅助翻译(CAT)工具可以集成各种形式的人工智能来增强翻译过程,包括:


1.机器翻译:CAT工具可以与机器翻译系统集成,以提供可用作人类翻译器起点的自动翻译。2.翻译记忆库:CAT工具可以与翻译记忆系统集成,以存储以前的翻译,并为相似的短语提供翻译建议,帮助翻译人员更有效地工作。3.术语管理:CAT工具可以与术语管理系统集成,以自动识别和存储翻译中使用的术语,从而减少翻译人员研究和学习新术语所需的时间和精力。4.预测性打字:CAT工具可以与预测性打字系统集成,该系统根据被翻译文本的上下文来建议单词和短语,从而减少翻译人员找到正确单词和短语所需的时间和精力。5.语音翻译:CAT工具可以与语音翻译系统集成,实时转录和翻译口语单词,从而减少人类翻译者转录口语单词所需的时间和精力。6.文字总结:CAT工具可以与文本摘要系统集成,将长文本压缩成更短、更易读的版本,从而减少翻译人员阅读和理解长文本所需的时间和精力。7.质量评定:CAT工具可以与质量评估系统集成,以自动评估翻译质量,并识别错误,如打字错误、语法错误和术语不一致。

这些只是CAT工具可以支持的人工智能集成类型的几个例子,随着人工智能技术的不断发展,可能会出现新的、更复杂的集成形式。

采访者笔录


经过使用后,感觉他的回答比较中规中矩,缺少创新或创意观点,但同时也是一个很好的辅助工具。



相比搜索引擎


ChatGPT能分析、总结、自动生成内容,比搜索引擎更智能;最近微软将ChatGPT引入自己搜索引擎Bing,推出了New Bing,再提供原来搜索内容的基础上,根据的用户的需求,可以生成相应的内容,真正的实现了从搜索到应答,再到聊天和创作的过程。多次提问可以收集更全的结论


用中文、英文不同的方式去和ChatGPT沟通过,发现它每次回答都不完全一样。中英文回答的内容差不多也是比较贴近的。


作为一个日常打工人,我认为ChatGPT比较适用于在一些工作不知道如何着手的情况下,当做一个辅助工具使用,但不适用于直接引用。因为它的回答看似全面,却并没有一些时下最新的讯息。


声明:本公众号转载此文章是出于传播行业资讯、洞见之目的,如有侵犯到您的合法权益,请致信:young@lingotek.cn,我们将及时调整处理。谢谢支持!

-END-

本文转载自:语言桥之声
转载编辑:Pickey


关注我们,获取更多资讯!

往期回顾

行业动向1. 行业动态 | 北京市翻译协会第一届第二次会员大会在京成功举行
2. 行业动态 | 新时代翻译领军人才培养学术报告会成功举办3. 行业动态 | 新国标《学术论文编写规则》发布(附下载方式)4. 行业资讯 | 人文社科项目申报汇总(2023.2.6)5. 行业动态 | ChatGPT全景图:全球竞争格局篇(上)
行业洞见1. 行业观察 | 专访毛浩然教授2. 行业观察 | 王立非、林旭:发展语言服务产业应当维护语言安全3. 行业观察 | 大数据时代译者的搜索能力探究4. 行业观察 | 韩林涛:双语语料系统搭建与应用5. 行业观察 | 王立非:粤港澳大湾区语言服务产业发展前景广阔
行业技术1. 技术应用 | Onelook Dictionary:高效便捷的英英词典2. 技术动态|千字长文,国外用户是这样测评Cymo Booth虚拟同传间的...3. 技术应用 | Everything中常用的4种搜索方法和应用场景4. 行业技术 | 音视频翻译优质提供商——TransWAI翻外字幕系统5. 行业技术 | 助力本土视频出海,人机协同共创视频翻译新模式
精品课程1. 2023年2月工作坊|翻译搜索与论文写作工作坊即将开课(附问卷中奖名单)2. 翻译技术2023全年班限时预售!技术小白速速加入~3. 有哪些翻译技术0基础小白相见恨晚的翻译技术课程?
4. 寒假如何快人一步?翻译与技术学习荟等你加入!5. 翻译技术不好学?如何做到体系化学习?本文为你揭晓!6. 一天一块钱,承包全年全方位语言服务知识学习!
资源干货1. 书籍推荐 | 人人都用的上的《翻译搜索指南》2. 书籍推荐|戴光荣、王华树等合力编写翻译技术入门级指南3. “螺蛳粉”用英语怎么说?CNN这个表达也是绝了!4. 双语干货 | 时政话语中数字化简称的翻译策略及汇总5. 语言趣谈 | 高铁座位有ABCDF,为啥没有E座?

招聘就业1. 招聘快报丨中译英:外宣文件2. 就业干货 | 蒙特雷毕业生:在Facebook担任本地化项目经理是怎样的体验?3. 招聘快报 | 北京博硕星睿招聘课程销售顾问(可线上)4. 招聘快报 | 英雄互娱招聘海外游戏本地化运营5. 实习资讯 | 疫情阻隔优质实习?硬核语言专业线上实习机会来了!
继续滑动看下一个
语言服务行业
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存