查看原文
其他

论坛预告 | 第十届中国术语学建设暨术语研究的发展与未来国际学术研讨会(2号通知)

The following article is from 中国科技术语 Author 会务组




各位专家、学者:
“中国术语学建设学术研讨会”自2004年创办以来,已经成功举办九届。为了进一步推动中国术语学的建设和发展,加强中国术语学界与国外学者的交流和沟通,全国科学技术名词审定委员会三峡大学拟于2023年10月20—23日联合举办“第十届中国术语学建设暨术语研究的发展与未来国际学术研讨会”。研讨会将邀请学界知名专家做主旨发言。诚挚邀请国内外术语学及相关领域的学者、研究生拨冗赴会。现将相关事宜通知如下。


01会议组织

(一)主办单位

三峡大学


(二)承办单位

1.三峡大学文学与传媒学院

2.三峡大学国家语言文字推广基地

3.术语数据库建设与研究基地


(三)支持单位

1.全国科学技术名词审定委员会

2.《中国科技术语》杂志社

3.《中国科技翻译》编辑部



02会议主题

新时代术语研究:探索·交融·创新



03会议议题

1.当今术语学理论研究热点引

2.术语学学科体系、学科范式、知识共同体等研究

3.术语翻译研究

4.术语与话语体系构建研究 

5.术语科普的新理念与新技术 

6.术语管理新模式探究

7.术语政策与立法

8.术语知识工程与术语编纂

9.多领域多语种术语研究

10.计算术语学与术语资源建设

11.新时代术语发展的机遇与挑战

12.开放科学背景下的术语理论与实践工作

13.人工智能带给术语理论与实践的新思考

14.其他术语相关研究



04会议时间和地点

1.时间:2023年10月20—23日(20日报到,21—22日开会,23日离会)

2.地点:湖北省宜昌市三峡大学



05会议论文

请有意参会的老师将回执和论文(或摘要)提交会务组邮箱liuzhifu@ctgu.edu.cn,邮件主题请标明:第十届术语学研讨会-姓名-单位。



06参会费用

本次会议收取会务费1000元/人,学生会务费减半,差旅及住宿费自理,会议期间食宿由会务组统一安排。



07报名及缴费




扫描上方二维码获取报名回执表,填写后发送至邮箱:

liuzhifu@ctgu.edu.cn。

会务费采取现场缴费方式。



08会务组联系方式

刘志富:13972589362

柯移顺:13997700306


湖北宜昌欢迎您!


中方报告人简介

01李德仁



摄影测量与遥感学家,武汉大学教授、博士生导师。1991年当选中国科学院院士,1994年当选中国工程院院士。长期从事遥感、全球卫星定位和地理信息系统为代表的地球空间信息学的教学与研究。历任全国科学技术名词审定委员会第四、五、六届全国委员,测绘学名词审定委员会第二至九届副主任委员。任武汉测绘科技大学校长,武汉大学学术委员会主任、测绘遥感信息工程国家重点实验室主任、学术委员会主任,湖北省科协副主席,国务院学位委员会学科评议组成员,国家973专家顾问组成员,中国科学院地学部常委、副主任,中国博士后管委会专家委员会成员,国家遥感中心专家组成员,中国图形图象学会副理事长,中国GIS协会顾问,中国测绘学会理事长,中国地理学会环境遥感分会理事长,亚洲GIS协会创会会长,国际摄影测量与遥感学会第三、六专业委员会主席,国际欧亚科学院院士,清华大学、北京大学、浙江大学、瑞士苏黎世联邦理工大学、澳大利亚昆士兰理工大学、加拿大卡尔加里大学等50多所大学顾问或名誉教授。长期从事遥感、全球卫星定位和地理信息系统为代表的地球空间信息学的教学与研究,曾提出可靠性和可区分理论处理测量误差,“解决了测量学一个百年来的问题”,30项成果分别获国家科技进步二等奖及省部级奖、全国优秀教材奖、全国优秀教学成果奖、德国“汉莎航空测量奖”,1999年获何梁何利基金科学与技术进步奖;发表论文620多篇,出版专著10部、译著1部,主编著作7部;独自与合作培养博士后10多名、培养硕士研究生80多名、博士研究生120名。
02冯志伟



1939年生,计算语言学家,教育部语言文字应用研究所研究员,中国计算机学会高级会员。昆明一中中学毕业,北京大学和中国科技大学研究生院两次研究生毕业,文革期间首次测出汉字熵为9.65比特,为汉字多八位编码提供了语言学支持。法国留学时师从国际计算语言学学会第一任主席Vauquois,研制了世界上第一个把汉语译为多种外语的机器翻译系统,是第一个出席国际计算语言学顶会COLING的中国学者。长期从事语言学和计算机科学的跨学科研究,曾在德国、韩国的大学担任教授,讲授自然语言处理课程,出版论著40多部,发表论文400多篇,主持研制国际标准1项、国家标准1项、国家规范3项,参与研制国家标准13项。担任国内外著名杂志编委,曾任中国语文现代化学会副会长,中国人工智能学会理事,《中文信息学报》顾问,《中国科技术语》副主编。2006年获奥地利维斯特奖,2018年获中国计算机学会NLPCC杰出贡献奖,2021年获中国中文信息学会会士称号,2022年获香港圣弗朗西斯科技人文奖。


报告题目:

数字人文研究与新文科术语建设


03宗成庆



中国科学院自动化所研究员、博士生导师,中国科学院大学岗位教授(A类),国际电气和电子工程师协会会士(IEEE Fellow),国际计算语言学学会会士(ACL Fellow),中国人工智能学会会士和中国计算机学会会士。主要从事自然语言处理、机器翻译和语言认知计算等研究,主持国家项目10余项,发表论文200余篇,出版专著5部、译著两部。目前担任国际计算语言学学会候任副主席、中国中文信息学会副理事长,曾任亚洲自然语言处理学会(AFNLP)主席、国际顶级学术会议ACL 2021大会主席。曾获国家科技进步奖二等奖、北京市科学技术奖一等奖和教育部自然科学奖二等奖等。荣获北京市优秀教师、中国科学院优秀导师和国科大李佩教学名师等荣誉。享受国务院特殊津贴。


报告题目:

大数据时代的术语研究


04揭春雨



香港城市大学翻译及语言学系系主任,语言与认知实验室主任,博士、博士后导师,是1980年代中较早投身中文信息处理研究的一批学者,目前从事计算语言学、术语学和计算术语学、机器翻译和人机交互翻译、中文阅读和翻译过程的眼动追踪等方面的教学与研究,讲授术语学课程十有余年,在学术期刊、国际顶会和百科全书上发表论文150余篇,合编有《实证和语料库语言学前沿》(中国社会科学出版社,2018)和《汉语语言与话语学报》专刊《朝向大数据时代的词汇语义学》(John Benjamins, 2023)等,在太极拳和相关中国哲学方面亦有造诣,也是著名汉语现代诗人。


报告题目:

术语=专业名词?


05曾泰元



美国伊利诺伊大学香槟分校(University of Illinois at Urbana-Champaign)语言学博士、硕士,台湾大学(“台大”)外文系学士,上海杉达学院英语系教授兼外语学院院长。1999—2021年执教于台湾东吴大学英文系,任两届系主任。国家语委汉语辞书研究中心兼职研究员、中国辞书学会双语词典专业委员会常务理事、商务印书馆《英语世界》杂志编委、上海科技翻译学会理事。曾任台湾翻译学学会执行长、词典及语料库研究中心召集人、台北林语堂故居执行长、台湾“教育研究院”双语词汇审译委员会委员、台湾“教育研究院”外国学者人名译名审译委员会委员、亚洲辞书学会(ASIALEX)执行委员会委员、英国牛津大学出版社“牛津词典”(Oxford Dictionaries)社外专家委员(freelancer)。中国辞书学会双语词典专业委员会学术研讨会论文一等奖(连续三届)、四川省翻译协会天府翻译学术成果奖(连续三届)。作为单一作者出版了《走进词语的桃花源》(商务印书馆)、《外向型汉英学习词典研究──语用视角与文化向度》(外语教学与研究出版社)、《海上云月──英语辞海杂谈》(外语教学与研究出版社)、《不知汉斋》(台北书林出版公司)、《忽逢词语的桃花林》(上海译文出版社,在编)等书籍。编辑审定《牛津高阶英汉双解词典》(第7、8、9、10版)、《韦氏高阶英汉双解词典》、《麦克米伦高级英汉双解词典》、《建宏e世代英汉辞典》、《中华汉英大词典》。学术论文数十篇,语言科普文章数百篇。


报告题目:

台湾的术语工作现况管窥──以外国人名译名为例


06李艳



首都师范大学文学院教授、博士生导师;中国语言产业研究院执行院长;北京语言文字工作协会国家语言文字推广基地负责人;全国科技名词委与中国语言产业研究院共建“术语资源开发应用研究基地”负责人;语言文字应用研究协同创新联盟副会长。美国密歇根大学、加州太平洋大学,英国谢菲尔德大学,台湾元智大学访学学者。担任《语言产业研究》《北京语言生活状况报告》《北京语言产业调查报告》主编。近年来,在《语言文字应用》《光明日报》《人民日报》《山东师范大学学报》《云南师范大学学报》《现代传播》《文化产业研究》《中国文化产业评论》等刊物发表语言产业研究、语言文化传播研究论文50余篇。著有《语言消费论》《新媒体时代的语言生活》《北京老字号的语言与文化》《在人际传播与大众传播的交叉点上》等。主持国家社科基金、国家语委、文化部、北京社科规划等省部级、国家级课题近十项。
报告题目:学科术语与术语学科:语言产业学科术语建设初步构想
07叶其松



博士生导师,教授,现为教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心主任,兼任全国科学技术名词审定委员会与黑龙江大学共建“术语学基础理论研究基地”主任,中俄国际术语学研究中心中方负责人、西班牙庞培法布拉大学应用语言学研究所兼职博士生导师(术语学方向)、中国辞书学会学术委员会委员暨常务理事、全国语言与术语标准技术委员会术语学理论与应用分委员会副秘书长、教育部基地电子期刊《俄罗斯语言文学与文化研究》主编、《中国科技术语》编委。主持在研国家社科基金项目1项,国家社科基金重大项目子课题1项,主持完成省部级课题5项,出版著作2部,学术译著1部,编著5部,发表论文40余篇。博士论文获全国优秀博士学位论文提名。研究领域包括俄罗斯语言学、术语学、词典学。
报告题目:术语规划与政策:话语生成与路径选择


08崔辰州



中国科学院国家天文台研究员。自2000年攻读博士研究生起,历经助研、副研、研究员,一直到团队负责人,20多年来一直以天文数据融合和共享为主线,深入开展虚拟天文台和天文信息技术研究,解决数据密集型天文学研究在方法、工具和科研模式等方面的挑战。(1)构建了中国虚拟天文台,使之成为国际上首个实际应用的国家级虚拟天文台系统;(2)提出了一整套海量异构数据融合、混合云架构科学平台、分布式数据开放共享新方法;(3)设计了LAMOST和FAST网络科研平台,支撑科学成果高效产出;(4)构架国家天文科学数据中心,打造中国天文科学数据资源体系;(5)开辟天文信息学新兴交叉学科,发起并成立中国天文学会信息化工作委员会,推动大数据时代的天文学研究模式创新发展。更多信息请访问个人网站“http://www.lamost.org/~cb”。
报告题目:天文学名词的审定:历史、现状与设想
09达胡白乙拉



文学博士,芬兰赫尔辛基大学博士后、浙江大学博士后,“国家高层次人才特殊支持计划(万人计划)”人选,内蒙古大学二级教授,博士生导师。现任内蒙古大学社会科学处处长,兼任中国社科院少数民族语言中心副主任、国家中青年学者语言文字应用研究协同创新联盟副会长、中国蒙古语文学会副会长。主持承担国家社科基金重点项目“基于标注语料库的蒙古语句法计量研究”;代表性论著有《蒙古语短语结构知识库相关研究》《信息技术 回鹘式蒙古文编码名义字符、变形显现字符及控制字符使用规则》,在国内外学术期刊发表论文70余篇;先后到泰国、蒙古国、芬兰、美国、新加坡、日本、澳门等国家和地区开展过学术交流。
报告题目:基于语料库的现代蒙古语名词术语研究

外方报告人简介

01克里斯蒂安·加林斯基(Christian Galinski)


主要研究领域有传播学、信息与文献学、图书馆学与档案学、信息与知识管理、方法论标准化以及相关的法律争议。大学期间曾学习日语、汉语和传播学,其后赴日进修两年并研究日本教育史。自1976 年起担任注册法庭翻译。1977—1979 年创办面向东亚的语言与咨询公司。1979 年加入国际术语信息中心(Infoterm),自1986 年起接替费伯教授担任主任,并出任国际标准化组织术语、其他语言与内容资源技术委员会(ISO/TC 37)秘书。作为现代社会多语性质讨论的发起者之一,加林斯基推动组建了术语学和语言资源领域的多个机构和组织,为联合国教科文组织、数家欧盟机构、企业及其他组织构想、设计和主持过大量项目,并担任多个国际和国家级(中国、俄罗斯等)项目的顾问。出版了多本术语学及相关领域的著作。
报告题目:从质量标准视角看术语管理的当前需求(Current needs in terminology management – seen under a standards quality perspective)
02

梅塞·洛伦特·卡萨丰特(Mercè Lorente Casafont)



巴塞罗纳大学博士毕业。现为西班牙庞培法布拉大学术语学与语言学副教授,博士生导师,该大学应用语言学研究所(IULA)所长,IULATERM研究小组组长,加泰罗尼亚语研究会成员,加泰罗尼亚语学院语言学部秘书,Terminàlia杂志主编。研究方向为应用语言学、术语学、短语学、词典学、词汇学、句法、词汇语义学、信息检索与提取。曾参与30多个研究项目并负责其中9个项目。发表论文150余篇,参写、参编10 余部著作和词典。通信方式:merce.lorente@upf.edu。


报告题目:

术语与词汇演变:历时术语介绍

(Terminology and Lexical Change: An Introduction to Diachronic Terminology)

 03


影浦峡(Kyo Kageura)



东京大学研究生院教授,讲授图书情报学课程。出版多部著作,包括The Quantitative Analysis of the Dynamics and Structure of Terminologies(术语动态与结构计量分析,2012年由荷兰阿姆斯特丹的约翰·本杰明出版公司出版),在国际期刊和会议上发表多篇有关情报学、术语学、计算语言学和翻译研究方面的论文。运营在线翻译培训系统Minna no Hon’yaku Jisshu (http://mnh-tt.org)。担任Terminology(术语学)期刊和专著系列图书Terminology and the research monograph series Terminology and Lexicography Research and Practice(术语与词典编撰研究与实践)的主编,同时担任文献情报学、术语学和语言处理领域多个国际会议的组委会成员。


报告题目:

术语学术语:术语实践中的一体化术语研究

(Terminology for terminologies: Consolidating terminology research for terminology practice)


04

加布里埃莱·肖伯乐(Gabriele Sauberer)



维也纳大学斯拉夫语言研究所俄语博士,布尔根兰应用科技大学奥地利管理研究所综合管理专业工商管理硕士。自2000 年起担任奥地利国际术语网(TermNet)主任,2013 年起担任加拿大美洲术语学—术语网中心创始人与主持人,2000 年开始参与中国全国科学技术名词审定委员会、中国标准化研究院的会议和项目,组织每年7 月举办的国际术语学暑期培训,发起了欧洲认证与资格协会(ECQA)面向术语行业的术语师资格认证,创立了语言行业认证体系(LICS)和奥地利国际标准。更多信息,请访问www.termnet.org,www.termnet.eu。


报告题目:

全球范围的术语管理与共享:EuroTermBank和FedTerm术语库

(Managing and sharing terminology world-wide: EuroTermBank and the FedTerm Terminology Portal)



-END-
转载编辑:Amelia 


关注我们,获取更多资讯!

往期回顾

行业动态1.论坛预告 | “汉日翻译与对外传播高端学术论坛暨2023年度高校日语翻译专业学位研究生教育论坛”会议二号通知
2.活动预告 | 第二十届全国科技翻译研讨会(1号通知)
3. 论坛预告|中外语言文化比较学会知识翻译学专业委员会成立大会暨首届知识翻译学学术年会4. 论坛预告 | 中国式现代化与长三角区域一体化语言能力建设高层论坛暨长三角语言服务竞争力报告发布会
行业洞见
  1. 行业观察 | 高频术语视角下计算机辅助语言学习领域的热点研究
  2. 行业观察 | 陈毅强:融会贯通,口译技能持续升级
  3. 行业观察 | 郭海波:探索计算机辅助翻译的本质
  4. 精彩回顾 | 首届全国翻译技术大赛赛后沙龙,听听获奖选手怎么说


行业技术
  1. 技术应用|快速提高“搜商”之桌面搜索工具“Everything”
  2. 技术应用|8大人工智能API平台——打造超智能APP
  3. 技术应用 | 4万字+50幅图一网打尽Transformer
  4. ChatGPT | 文献阅读小帮手:New Bing
  5. 如何使用trados生成客户要求的clean和unclean文件?

精品课程
  1. 精品课程 | CATTI考前实战冲刺班,考前三周实战提升,扫除备考盲点
  2. 精品课程|译员如何提升搜商?如何应对各种复杂搜索场景?

  3. 精品课程|CATTI打卡训练营,全勤打卡可返还全额学费,你敢来挑战吗?

资源干货
  1. 资源干货 | 机器学习入门导读(文章汇总)
  2. 资源干货 | 英语外刊获取途径、网站推荐
  3. ChatGPT | AI外语写作助手,助力高效写作
  4. 双语干货 | 谢锋大使向中美媒体发表讲话
  5. 资源宝库|译者用“典”,多多益善——精选31款在线词典

招聘就业1. 招聘快报 | 中国外文局翻译院“外语职业体验实习营”项目招聘实习生
2.博硕星睿 | 办公室实习助理招聘(北京)3. 招聘快报 | 中国旅游出版社招聘英文编辑(北京)4. 招聘快报 | CNBC财经电视台上海分公司招聘发行部助理实习生5. CATTI备考在即,备考实习两不误,硬核语言专业线上实习机会来了!
继续滑动看下一个
语言服务行业
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存