【有声美文】万叶恋歌-樱之章14-神谷浩史
万叶恋歌-樱之章14
朗读/神谷浩史
「あっ、この甘い匂い、もしかしてチョコレート?」
啊,这种甜甜的香味,难道是巧克力?
「エプロン姿可愛いなあ。こうやってると、まるで新婚みたいじゃないかぁ。うっ、落ち着け、俺!明日はバレンタインデーかぁ。ふう、まったく、職場の人に配る~とか言って、俺はほっといたままかよ…」
“你穿围裙的样子好可爱啊!这样做的话,难道不像新婚一样吗?嗯~冷静下来啊,我说。明天是情人节啊。嗯~真是的,居然说让我分给公司的人,把我放一边吗?”
「なあ!俺さ、お腹減ったなぁ。え、今忙しいって?」
“哪~我肚子饿了。哎?你说你今天忙?”
ったく。いつもならすぐ隣に来てごめんねって謝ってくれるのに…はあ、何か憂鬱な気分。
真是的!要是平时的话肯定马上来到我身边道歉:“对不起啊”的了。啊,感觉好忧郁啊!
「俺さあ、昔、バレンタインに持って帰れないぐらいのチョコもらったことがあるんだ。トラック二台分ぐらい。すごいだろう。」
“我啊,从前,收到过别人送的多到没法拿回去的情人节巧克力,大概有两卡车哦。很厉害吧!”
って分かりやすく嘘ついてるのに、返事なしかよ。ふん…俺も大人気ないけど、ちょっとくらいやきもちやいてくれたっていいじゃないかぁ。
喂,这很明显是说谎嘛,你给点回应嘛。嗯……虽然我不够成熟,但是你为我吃一点小醋难道不可以吗?
「お前が俺の分のチョコは作ってくれないって言うから、自分で作りに来ました。って、何を怒ってんだよ。」
“如果你说没有为我做给我的那部分巧克力的话,那我就只好自己来做了。喂,你在生什么气啊?
「何?さっきの話のこと?へぇ、まったく、お前は。早くお前が俺の分作ってくれないと、チョコの代りにお前食べちゃうぞ~!」
“什么?刚才的话?唉,真是的,你啊!如果你不赶快为我做的话,你就要作为巧克力的代替品让我吃了哦!”
「ふっ、ふんふんふんっ。はあぁ、顔真っ赤!って、俺もだよな。え?本当はこれ俺の?じゃあ、もう我慢できないから、味見だけしていい?勘違いするなよ。俺はチョコの味見がしたいだけなんだからな。」
“嗯?嗯嗯嗯。哈~~脸红了!什么?我也是。哎~这真的是给我的?那么,我已经等不下去了,尝一下味道可以吗?不要误会。我只是想尝一下巧克力的味道。”
---恋い恋いて 逢へる時だに うるわしき 言尽くしてよ 長くと思わば---
『恋复恋,纵然才得一见;若欲长相忆,尽倾恩爱言。』
会えた時は私にたくさん好きと言ってほしい、長く一緒にいたいなら。
——希望再见面的时候你对我说很多次喜欢,想要一直在一起。
(やきもちをやいてくれるお前も、本当は嫌いじゃないんだけどな。女心はよく分からないよ。)
为我吃醋的你,真的不是不喜欢。只是因为我不太懂得女生的心。
初心联盟,国内唯一一家专注日语考研的线上机构~
如有日语专业考研的疑问,欢迎联系我们
QQ:494343392 或 646284024
电话或短信:1709 010 0808
宪老师微信:VIPzengbing
小柒老师微信:Nanahime77
微信公众号:初心联盟日语 微信ID:chuxinlmjp
微博:初心日语
微博:初心联盟
UC订阅(大鱼号):初心联盟
今日头条:初心联盟
百家号:初心联盟