查看原文
其他

既然一切都在流逝,就让我们唱一首易逝的歌

2016-01-10 商务印书馆

汉语世界首部《里尔克诗全集》,陈宁(已故)与何家炜翻译

首次依据德语国家研究者通行的底本译出,收录里尔克毕生创作的全部诗歌



花园夜


雾腾腾地飘荡着穿过玫瑰拱券,

穿过为生者弯曲成的拱券,

那些,并不完全相信地,

从近处的死之中摇荡而来……


他们,深深拥有着这大地,

冷冷地问候着大地的表面,——

希望将自己凿刻在荆棘上

以被忘怀的疼痛感。


其中一个在葡萄藤拱廊上

摸索着惊异的叶片……

叶片在拒绝……这时他用面颊试探着……

但夜风却想替代面颊……


录自组诗《夜》周边


星体,属于我更加清醒地觉察到的夜,

它们仅仅是跨越着今日的、属于我的脸,

还是同时跨越着我的岁月的全部的脸,

这些静息在光的墩柱上的桥梁?


谁想在那里徜徉?对于谁我是深谷与河床,

使得他就这样在最宽阔的圆之中将我忽略——,

将我略过,将我如棋盘上的象一样拿起,

坚持着他的胜利?


手掌


手的内面。仅在感觉上行走的

脚掌。它保持向上,

在镜中

接收天界的街道,正在幻化着的

街道。

汲水时,就学会了

在水上行走,

在井泉上行走着,

一切道路的改变者。

踏入其他的手,

使那些手与自己一样的

成为风景:

浪游着到达风景的内部,

用抵达将风景充满。


重力


中心,当你从一切之中

拉出自己的时候,也从飞行者中将自己

重新赢得,中心啊,你至强者。


静止者:重力猛然冲过它,

就像饮料冲过焦渴。

但是从酣睡者身上就像

从笼罩着的云里落下

重量丰盛的雨。


时间:1月10日(周日), 19:00-21:00

地点:北京西城区德胜门外大街129号孔子学院总部1层 字里行间书店

TEL:010-59322008


■ 活动免费,无需报名。

■ 现场参与提问的读者可获赠精美日记本一册。


【活动嘉宾】

多多,诗人,美国纽斯塔特国际文学奖获得者,中国人民大学驻校诗人。

王家新,诗人、批评家、诗歌译者,中国人民大学文学院教授,博士生导师。

王寅,诗人、作家、摄影师,《南方周末》文化记者,“诗歌来到美术馆”系列活动策划人。

张辉,北京大学比较文学与比较文化研究所教授、所长,中国比较文学学会副会长、秘书长。

何家炜,里尔克法文诗译者。



赖纳•马利亚•里尔克(Rainer Maria Rilke,1875—1926年),奥地利作家,20世纪德语世界最伟大的诗人,德语文学史上唯一堪与荷尔德林比肩的诗哲,对中国白话诗创作具有非常大的影响,一生创作了大量诗歌、散文、戏剧等作品。



《里尔克诗全集》(四卷版)



《里尔克诗全集》(精装版)


点击以下关键词查看精彩内容:


重点书推荐2015年度好书辞源权威工具书推荐自然书单从今天起,做一个幸福的人关于读书的20本书25本名人传记汉译名著哲学汉译名著 政法汉译名著 经济汉译名著 历史汉译名著 语言国际文化版图研究文库红楼书单国学阅读是一种责任和担当中华现代学术名著丛书希望的敌人互联网书单乡村书单城市书单汉语盘点中国道路哈佛经管典藏师者荐书10位大师的10部书英国书单大家小书好书好编辑法国大革命书单潘恩《常识》12帝国爱情书单汉字书单




欢迎点击“阅读原文”

在商务印书馆官方微店选购您心仪的图书


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存