查看原文
其他

日本年轻人最近流行“平成JUMP”?这个词到底什么意思

2018-01-14 沪江日语 沪江日语


说的并不是你们夹尼斯的跳跳(


2018年を迎え、「平成」も残すところ1年余り。ひとつの時代が終わりを迎えようとしている。昭和の64年に比べ、平成はその約半分の31年しかなく、新元号に移っていく。そんな状況に関して、「平成JUMP」という新ワード が、インターネット上で話題になっている。

随着2018年的到来,“平成”也只剩下一年多的时间了。一个时代马上就要迎来终结。比起昭和时代的64年,平成时代经历的时间约为其一半,只经过短短的31年就要更换新的年号了。在这种时代背景下,出现了一个新词“平成JUMP”,成为了网络上的热门话题。


「平成JUMP」とは

什么是“平成JUMP”


「平成JUMP」とは、ジャニーズのアイドルグループ「Hey! Say! JUMP」のことではない。「平成JUMP」は読んで字のごとく、「平成を飛び越える」という意味の同音異義語だ。

所谓的“平成JUMP”,并不是指杰尼斯事务所的人气偶像团体“Hey! Say! JUMP”。“平成JUMP”正如它的字面意思,是「平成を飛び越える」(飞跃平成)的同音异义词。


昭和時代に生まれ、平成時代に結婚せず、そのまま2019年5月の新年号を迎える人たちのことを「平成JUMP」と呼ぶ。

昭和时代(1926.12.25~1989.01.07)出生,经过一整个平成时代都没有结婚,就这样迎来2019年5月新年号的人们被称为“平成JUMP”。


让这个词在网络上引发热议的是这样一条推特:



平成を未婚のまま通り過ぎる昭和生まれの人を平成JUMPって呼ぶの草。

昭和时代出生,经过一整个平成时代都没有结婚的人,可以封他们为“平成JUMP”。


这个“平成JUMP”名号饱含了各种嘲讽的意味...


来看看网友们的反应:


“听说没有经历结婚生子就度过平成时代的人就是平成JUMP!!!(颤抖的声音)”


“在推特上看到‘昭和时代出生,经历了整个平成时代都没有结婚就进入到新的年号的人,被称为平成JUMP’的时候,才知道年号的可怕性...”


「面白い面白い(笑)。面白いと思う。未婚の昭和生まれを馬鹿にしてるのかもしれないけど、まったく痛くないから。だって結婚できなかったんじゃなくて、結婚しないんだから。無理にでも結婚しようと思えばできたっつーの!結婚したら俺の金が搾り取られちまうだろ?ふざけんよって感じだわ!平成ジャンパーで結構!呼びたきゃそう呼べよ。昭和エネルギーなめなんよ!!」

“有意思有意思(哈哈哈)。真是有意思。虽然这可能是在嘲讽那些昭和出生却没结婚的人们,但我完全没有难过。因为我不是不能结婚,而是不想结婚。强制让我结婚的话,我是可以结的!但如果结婚了,我的钱不就变少了么?开什么玩笑!叫我平成JUMP可以接受!想这么叫就叫吧。不要小看昭和力量!!”


但对于那些想结婚却还没结婚的人来说,“平成JUMP”的封号更是一种嘲讽。



我是昭和时代出生的。

我想结婚。我不想成为平成JUMP。


想不到的是,“我、犬ぞ”(即前文发布引发热议推特的人)还被颁发了一张奖状:



あなたは、インパクトある造語を広めることにより日本の30代に問題意識を喚起し

日本国民の未婚率低減、少子化抑制に多大な貢献をしました。

よってここに表彰します。


您创造的这个新词具有非常大的影响力,唤起了三十多岁日本人的问题意识,

为降低日本国民的未婚率,抑制少子化做出了巨大的贡献。

特此表彰。


ツイッターでは、「俺も平成ジャンプだわw」「私も平成ジャンプだ」などと同意が相次ぎ、「(残る平成中での結婚は)不可能に近い」といった諦めや悲鳴が溢れた。今年92歳になる昭和元年生まれから、29歳になる昭和64年生まれ(1月8日以降は平成元年)までが対象となるだけに、多くの「平成JUMP予備軍」が存在している。

在推特中,不断有网友前来认领身份:“我也是平成JUMP哈哈”“我也是平成JUMP”等,但也有网友无奈悲伤地说“(想在剩余的平成时代中结婚)变得越来越不可能了”。在昭和元年出生,即今年92岁的人到昭和64年出生,即今年29岁(1月8日以后是平成元年)的人中,存在着很多“平成JUMP预备军”。


国立社会保障・人口問題研究所が2015年の国勢調査をもとに分析した結果によると、50歳まで1度も結婚経験がない人の割合を示した「生涯未婚率」は男性で23.37%、女性で14.06%だった。割合は年々上昇しており、深刻な問題となっている。

根据国立国会保障・人口问题研究所在2015年的国势调查中的分析结果来看,生涯未婚率(直到50岁还没有结过婚的人的比率)中,男性占23.37%、女性占14.06%。这个比率正在年年上升,成为了一个非常严重的问题。


还有一条评论格外引人注目:



现在,没能从童贞毕业的昭和年代出生的人也是“平成JUMP”


実は、この「平成JUMP」のワード、もともとは「結婚」ではなく、「童貞/処女」を指して使用されてきた。ところがいつからか「結婚」を指すようになり、他人事ではなくなってしまった人が多いようだ。

实际上,“平成JUMP”这个词,最早并不是指“结婚”,而是用来指“处男/处女”,但不知何时起开始用于指“结婚”,引发了很多人的关注。


結婚するかどうかは極めてプライベートな部分

是否结婚是极其私人的问题


少子化が進む現在の日本。だからこそ、婚姻数と出産数が高まることは非常に嬉しいこと。とはいえ、結婚や出産は極めてプライベート な部分でもあり、誰も強いることはできない。

现在的日本,少子化问题越来越严重。正因为如此,结婚数量和出生数量有所提高是非常值得开心的事情。但话说回来,结婚和生子是极其私人的问题,是谁也不能强迫的。


「あえて結婚しない昭和生まれの未婚男女」にも、それなりの理由があるのだろう。その結婚しない理由が解消可能なものであれば、新たな新年号の時代で良きパートナーと結ばれる時がくるかもしれない。あなたは平成JUMPだろうか?

“并没有非要结婚的那些昭和出生的未婚男女”,应该有各自不结婚的理由吧。如果这个不结婚的理由哪天被消除了,他们或许会在新年号的时代里结婚。你是否是平成JUMP呢?


花一年半的时间,稳扎稳打过N1/N2

菜单栏【每日必戳】总有一门课程让你学好日语

还有免费的日语入门课程等你领取!

本周热门文章


● 时隔一年半再上剧的石原里美,这次挑战的角色是?

● 魔卡少女樱新动画怎么有点不太对……

● 中国版新垣结衣刷上热搜!日本网友怎么看?

● 因丑闻而几乎消失在娱乐圈的Becky,现在……

● 恋与制作人:你新收的四位老公为何能独占风骚?

● 日本年轻人为何越来越倾向不结婚?

● 被中国人误解的日本宅腐文化

● 2018全年日语考试时间表

● 晕倒、隐退、复出、结婚...新年第1天就…

● 2017年日本最受欢迎的治愈系女神TOP10

找到想看的、得到想学的

沪江教育科技(上海)股份有限公司

官网:jp.hjenglish.com

微信:hujiangjp

微博:@沪江日语

阅读原文,去看

日本最具权威电影榜公布:获2017年影帝影后的是

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存