最好听的国歌居然是这个国家的......
视频:尼泊尔国歌完整版
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=s0501kn8nrf&width=500&height=375&auto=0
这个有点标题党的感觉。不过最近从尼泊尔项目归来的朋友脑海中一直回荡着尼泊尔国歌的旋律,也问起我尼泊尔国歌。我就权且将歌词找出来,并翻译成中文,同时也说说这是一首怎么样的歌。
尼泊尔是我五年前第一个旅行的国家。这么多年,走过这么多国家,听过许多国家的国歌,一直回想在我脑海中的还是那首在尼泊尔时候每天清晨学校必唱的尼泊尔国歌。清晨,孩子们集中起来,音乐响起,孩子们使出力气唱起这首歌。我和学校的老师们站在最后一排,被这高扬的旋律,和孩子们歌声中的力量震撼住了。
我上网找到歌词,翻开手中的字典查每个单词的意思。这首歌在歌唱尼泊尔的自然和文化,歌词中洋溢着对未来的乐观和对国家的自豪感。即便尼泊尔是一个欠发达国家,甚至是一个内陆国,在很多富裕国家看来,这个国家不值一提。但对于尼泊尔人来说,尼泊尔是祖国母亲,是引以为傲的祖国。
这个国歌其实2006才开始启用,替代老国歌。原因是2006年尼泊尔民主运动推翻了延续237年的君主制王国,尼泊尔从王国变成了现在的共和国。老国歌歌颂君主制度,自然就随着国体的转变而被废弃。
新国歌的作词者是诗人比亚古尔·麦拉(Byakul Maila),来自尼泊尔东部的山村。他大学时期来到加德满都学习法律,从此开始创作诗歌。他本来也是尼泊尔王室的拥护者,但是在2001年尼泊尔宫廷大屠杀之后,新君主上台时候,他开始转向民主。最后,他的这首《百花编织》(सयौं थुँगा फूलका)从1271份作品中脱颖而出,被选为尼泊尔新国歌。尼泊尔著名家安伯·古仑(Amber Gurung)为之作曲。
安伯·古仑也是一位传奇人物。他出生于印度大吉岭,讲尼泊尔语。大吉岭地区主要讲尼泊尔语,历史上大吉岭曾经属于尼泊尔的一部分,后来在尼泊尔英国战败之后,大吉岭被割让给英属印度。由于和尼泊尔紧密的联系,至今大吉岭还存在一个不小的分离势力。古仑虽然是印度国籍,却对自己尼泊尔身份有着更强烈的认同感。他和尼泊尔诗人阿嘎姆·辛格·吉里 (Agam Singh Giri)一同创作了描述在印度尼泊尔人的困难的歌曲《Nau Lakh Tara》。1968年被尼泊尔国王邀请他加入刚刚成立的尼泊尔艺术学院,他便完全投入了尼泊尔的怀抱,移居尼泊尔,并加入尼泊尔国籍。当这个国家从君主制向民主制转型之时,他便为国歌作曲,让这首歌唱自然、歌唱人民的新国歌从此开始在全国传唱。这对他来说应该是最大的荣耀。
尼泊尔这首新国歌在国歌主流中绝对是一种清新的异类。战斗系的进行曲式国歌可能是主流,如中国、法国、俄罗斯的国歌,唱起来慷慨激昂,同仇敌忾,爱国之情油然而生。深沉系的颂歌类型,如日本、英国国歌,歌颂和赞美君主。还有一种的就是民族风,歌唱自然和人民,这就要说到南亚的印度和孟加拉国的国歌,他们的作词者都是泰戈尔。尼泊尔的民主转型是毛主义党派推动之下完成的,但国歌并非外界人料想的进行曲,而是承接了南亚的民族风。 而且,年轻的尼泊尔国歌让人感到更加欢快。如果你也有机会,不妨来到尼泊尔,在清晨时候,和学校孩子们一起唱起这喜悦的国歌吧!
义工在尼泊尔教当地学生中文以及中国文化
歌词
尼泊尔语歌词原文
सयौं थुँगा फूलका हामी,
एउटै माला नेपाली
सार्वभौम भै फैलिएका, मेची-महाकाली।
प्रकृतिका कोटी-कोटी सम्पदाको आंचल
वीरहरूका रगतले, स्वतन्त्र र अटल।
ज्ञानभूमि, शान्तिभूमि तराई, पहाड, हिमाल
अखण्ड यो प्यारो हाम्रो मातृभूमि नेपाल।
बहुल जाति, भाषा, धर्म,
संस्कृति छन् विशाल
अग्रगामी राष्ट्र हाम्रो,
जय जय नेपाल।
拉丁字母转写
Sayaũ thũgā phūlkā hāmī, euṭai mālā nepālī
Sārvabhaum bhai phailiekā, Mecī-Mahākālī
Prakṛtikā koṭī-koṭī sampadāko ā̃cala,
Vīrharūkā ragatale, svatantra ra aṭalaJ
ñānabhūmi, shāntibhūmi Tarāī, pahāḍ, himāla
Akhaṇḍa yo pyāro hāmro mātṛbhūmi Nepāla
Bahul jāti, bhāshā, dharma, sãskṛti chan vishāla
Agragāmī rāshṭra hāmro, jaya jaya Nepāla!
中文翻译/无畏
用百种鲜花编织成一个花环
这就是我们尼泊尔人
我们的疆域从梅吉延伸到马哈卡利
自然的遗产
带给我们无尽的财富
勇士的鲜血
换来这份自由和安宁
智慧之国 和平之地
平原、丘陵和高山
这就是我们不可分割的
祖国母亲尼泊尔
我们有多种民族、语言、宗教和文化
这是多么伟大
我们这个前进着的国度
神圣尼泊尔!
视频:尼泊尔学生唱国歌
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=y05025jacm1&width=500&height=375&auto=0
我们义工在尼泊尔教中文期间,学生在课堂上唱国歌
本文章与文章中所包含的图片、视频均为原创作品,禁止在未经授权的情况下进行任何形式的转载、复制。若需要转载,请直接与作者联系(wuwei@bravego.com)。
了解更多无畏的故事
直接添加无畏的个人微信号:195347102
或扫描以下二维码
更多无畏的文章:
尼泊尔是“无畏的旅行”的起点,2012年10月,无畏在尼泊尔的贫民学校开设中文课堂,设计义工体验项目,由此开始了许多人的“无畏的旅行”。
请点击以下链接查看
我们学了那么多年英语,结果发现英语还是说不出来,甚至离开学校之后学到的英语都还给了老师。一门语言,只要有语言环境,很快就能够上手。与其在国内苦苦被英语煎熬。何不到菲律宾进行密集培训,让你从哑巴英语,让英语成为你真正的交流工具!
请点击以下链接查看
在印度义工工作营,我们将帮助印度最弱势的儿童群体,同时自己也将过上早睡早起的生活,学习瑜伽和冥想,让我们在两周之后,脱胎换骨。
请点击以下链接查看
在金边的贫民窟,无畏开始了中文课堂。这群孩子,贫穷,但却很单纯、活泼,在学习中文的时候表现出其他国家孩子没有的天赋,发音标准,书写端正。既然我们的语言能带给他们希望,带给他们欢乐,我们何不也去当他们的老师呢?
请点击以下链接查看
关于无畏的旅行的项目
请点击“阅读原文”查看网站
或直接咨询微信号bravego88
2012年,无畏进行了第一次大旅行
在尼泊尔一待就是半年
成为第一个在贫民学校开设义工中文课堂的中国人
创办了“无畏的旅行”
此后,中国的青年们
许多人开始尝试这种深入当地的旅行
开始了自己的“无畏的旅行”
2015年底
无畏的第二次大旅行,在美洲大陆开始
那么, 你的“无畏的旅行”也开始了吗?
公众ID:
无畏的旅行
义工体验 | 旅行定制 | 语言学习
尼泊尔 | 柬埔寨 | 印度 | 孟加拉国
菲律宾 | 秘鲁 | 玻利维亚 | 南极
咨询邮箱:info@bravego.com
咨询微信:bravego88
咨询QQ:1544342181
官网:www.bravego.com
点击
阅读原文
了解更多项目详情!