查看原文
其他

简体字和繁体字、拼音文字哪个最好?

ML编辑部 摩登语言学 2024-02-19
[付费阅读,自主支付]
繁体字会消失?台湾手游集资"抢救繁体字,https://news.sina.cn/2017-09-21/detail-ifykynia8575799.d.html
今日读到一篇文章,谈汉字的「简化」与「活化」,说简体字进步、拼音文字更进步。汉字简不简化、该不该废,在各个(曾)用汉字的文化都曾被大幅讨论过,也是一个很好的议题。

该文章里主要的论点如下:汉字需简化-特别是繁体字,难学难写。 该文作者提及能读懂五百年一千年的文章,是「没进步」的证据。 另外也针对汉字「造字规则多、不照声韵」来批评汉字。最后提到五四中的《废除汉字、全面拼音化》的意见。 至于汉字活化的部分,则谈到中文没有文法,应照西式语法或日式语法。

回应这篇文章有些困难,原因在于里面含有错误的信息及前提,在此举几个较简单可说明的。

首先,看懂五百一千年前的作品,并不能表示该文化进步或不进步。 基本上,五百年一千年这种时间跨度的语言变化相当剧烈,举现今的中文用户为例,若能「看懂」一千年前的文言文,并不是因为他的文字语言跟一千年前一样,而是因为他受过教育。英语用户受过教育的人也能读懂五百一千年前的作品,日语用户、韩语用户同样可以。 反言之,读不懂并不是因为「文字系统不一样」,而是因为语言已经过变化。 事实上,大规模更改文字系统的地方并不很多。

再者,作者提到中文用户无法解析声韵这点,「没能理出一个完整的系统」、「只能无穷无尽一直造字」,恐怕又是信息错误。

其一,以语言学定义而言,汉字并不是表意文字,现今的汉字形声字占最大比例,真正的象形指事文字非常稀少。所谓形声字,便是以音为主,以音符搭配代表意义的意符组成。 汉字是一种「音节形态素文字」,也可说是一种「语素文字」,音韵上而言一个字的界限是一个完整的「音节」,这跟汉语族各语言音韵构造其实有相当大的关系。拉丁文字是音素文字,一个字代表一个音素。 而日语假名一字则代表一个心理拍(mora),这也是为什么在日语歌曲中特殊拍(如ん、っ、长音)仍会持续一拍。换句话说,文字系统确实是会以符合该语言音韵构造的方向发展。 那为什么不是文字先创、语言再受影响?因为语言的历史远大于文字,这就不是鸡蛋问题了。

其二,《说文解字》是一本文字学著作,是以部首区分的汉字字典。 关于以「声韵」为主的书,中国三国时期李登便有《声类》,其后《韵集》、《切韵》、《唐韵》、《广韵》,一路发展,这些韵书以声(子音)、韵(半母音及母音、音节末子音)、声调等进行分类。除了当时没有IPA(国际音声字母;可参考拙作:语言学家的秘密武器IPA),让语言学家有些遗憾外,在音的描述和分类上,完成度已相当高了。

《韻鏡》。由上至下為平、上、去、入同韻母的四聲調,由右至左為音節子音,由發音部分最前的唇音為始一路至喉音,當中再分無聲無氣、無聲送氣、有聲、鼻音等子分類。

接着说到中文文法问题:中文有语法,应该说世界上没有语言没有语法。建议可以读读语言学入门书籍,或者可以去翻翻外国人的中文教科书。 母语用户常会觉得自己的语言没有语法,语法并不是只有像印欧语系般的屈折语法,用一个字内部的变化表达。 语法可以通过外部的形态素表达,更可以通过独立语素表达,中文属于后者,一般叫做孤立语。 要证明这个不难,只要去学另一个孤立语(例如越南语)就可以知道孤立语有没有语法了。

最后让我们暂且回到繁体字、简体字、拼音文字何者较「好」的议论。

这与其说是语言文字问题,不如说是认同问题。 对一个繁体字用户而言,繁体字可能就很好。 相对而言,对简体字用户而言,简体字就会很好。用拼音文字的人而言,拼音文字很好。 他们各自有自己的使用背景、文化认同,这些东西是无法用单一的好或坏一以概论的。

如同不同种族、不同性别一样,各个语言文字都是平等的,之间没有孰优孰劣,真有优劣也都是我们找的评断标准。不是方便就是好,更不是笔画多就是坏(反之,不是方便就是坏,不是笔画少就有问题)。 如果「方便」是文字发展最后的终点,那么日语汉字早该消失;韩语使用的谚文,才几百年后的现在,也因为语言变化有许多音发生混同现象;英语更是成为了用拉丁文字却处处不表音的例子,那这么说来英语也该抛弃现在所使用的文字表记了。「方便」确实是一个语言/文字发展的重点,但「辨义功能」也是,这两股力量的拉扯便是语言之所以变化的原动力。 而文字的问题更复杂,因为「习惯」更为重要,这也是为什么文字的变化永远会比语言慢的原因。

因此,即使用的是「难写」的繁体字,少用的字、不符合用户直觉的字,还是会慢慢被淘汰或替换(例如「倒霉」)。只要我们对这些变化保持宽容,那也倒不会有什么太大的问题(至少不会制造出另一套与口语差异过大的文言文,可见拙作:「为什麽会有文言文」、「错字是谁的标准」)。反言之,若简体字用户在某些时候遇到太过简化而产生辨义困难,那么该语言群体也会自然而然发展出适应的方式。

我们可以喜欢我们用的文字,但没有哪个文字真的比较优秀。 优秀端看用什么标准来看,在电脑打字为主的今日,笔画或方便程度也逐渐变得不这么关键。 又如,韩国的谚文在语言学上确实是相当严谨科学,但这句话只对于韩语用户成立,因为韩语的音节构造使用这套文字系统不会有太大困难。只要繁体字用户习惯,它不会因为笔画多而「不方便」,反而简体字可能因为混同一些习惯区分的字而不便;反言之,只要简体字用户习惯,简体字同样不会有什么问题,反倒是遇到繁体时觉得密麻难读。两边要真有什么不便,该语言/文字用户群体也会自然而然发展出适应模式。

真正的问题,恐怕是用自己想到的标准帮大家订立规范,而忽略语言文字的自然变化、用户的文字认同及社会长期以来的习惯。当然,这不是只适用于繁简问题,汉字(可代换为繁体字、简体字,任何另一语言文字)也当然没有比其他文字「优秀」,这同样不代表我们就必须觉得拉丁文字优秀。我们当然有权用自己任何的一个角度去喜欢某一个语言文字,但那终究是我们的个人喜好,也只会是个人喜好。

作者:麻瓜的语言学 来源:uegu.blogspot.com

繁简:必应 | 编辑:扬薇儿

原文:

https://uegu.blogspot.com/2016/05/blog-post.html

备注:据CC协议分享;版权归属“来源”;本号可全局转载;“原创”仅防无源转载;赞赏基于中介、编辑劳动


-往期文章-


继续滑动看下一个

简体字和繁体字、拼音文字哪个最好?

ML编辑部 摩登语言学
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存