查看原文
其他

学习时间 | 体育强则中国强,国运兴则体育兴(中西双语)

今日中国西文版 美洲观察
2024-08-19


2024年巴黎奥运会今日开幕。作为一位“铁杆儿体育迷”,国家主席习近平曾多次为中国体育事业助威,为建设体育强国指明方向。今日中国西文版摘录了2017年以来习近平关于体育精神的经典语录,中西双语内容如下:

Hoy arrancan los Juegos Olímpicos de París 2024. Como ávido aficionado a los deportes, el presidente chino, Xi Jinping, quien es también secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente de la Comisión Militar Central, ha aplaudido la causa deportiva de China en muchas ocasiones y ha señalado la dirección para construir un país fuerte en el deporte. A continuación, se presentan algunos extractos editados de los discursos de Xi sobre el espíritu deportivo desde 2017:

摘自习近平2017年8月27日在会见全国体育先进单位和先进个人时的讲话
Extractos del discurso de Xi en una reunión con unidades e individuos avanzados del deporte nacional, el 27 de agosto de 2017.

摘自习近平2022年4月8日在北京冬奥会、冬残奥会总结表彰大会上的讲话
Extractos del discurso de Xi en la reunión de homenaje a las personas que hicieron contribuciones sobresalientes a los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno Beijing 2022, el 8 de abril de 2022.

摘自2017年10月18日习近平在中国共产党第十九次全国代表大会上的报告
Extractos del informe presentado por Xi ante el XIX Congreso Nacional del Partido Comunista de China, el 18 de octubre de 2017.

摘自习近平2022年4月8日在北京冬奥会、冬残奥会总结表彰大会上的讲话
Extractos del discurso de Xi en la reunión de homenaje a las personas que hicieron contribuciones sobresalientes a los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno Beijing 2022, el 8 de abril de 2022.

摘自习近平2022年4月8日在北京冬奥会、冬残奥会总结表彰大会上的讲话
Extractos del discurso de Xi en la reunión de homenaje a las personas que hicieron contribuciones sobresalientes a los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno Beijing 2022, el 8 de abril de 2022.


大家说






以上内容来自《习近平谈治国理政》(三、四卷)、新华社、中央电视台Fuentes: Xi Jinping: La gobernación y administración de China (III y IV), Agencia de Noticias Xinhua y Televisión Central de China.

往期回顾

2024


206. 学习时间 | 进一步全面深化改革、推进中国式现代化(中英双语)

205. 学习时间 | 推动中拉关系进入新时代(中英双语)

204. 学习时间 | 生于忧患,死于安乐(中英双语)

203. 学习时间 | 和平发展、合作共赢才是人间正道(中英双语)

202. 学习时间(见信如晤)| 重温鼓岭故事,传承鼓岭情缘(英文)

201. 学习时间 | 推动世界走向和平、安全、繁荣、进步的美好未来(中英双语)

200. 学习时间 | 厚植高质量发展的绿色底色(中英双语)

199. 学习时间(见信如晤)| 像守护家园一样守护好长城(英文)

198. 学习时间 | 传承中法建交精神,共促世界和平发展(中英双语)

197. 学习时间 | 国之交在于民相亲,民相亲在于心相通(中英双语)

196. 学习时间 | 你输我赢、赢者通吃不是中国人的处世哲学(中英双语)

195. 学习时间 | 不断做强做优做大我国数字经济(中英双语)

194. 学习时间(见信如晤)| 中国共产党愿同巴西劳工党深化治国理政经验交流互鉴(英文)

193. 学习时间 | 和平、发展、公平、正义、民主、自由是各国人民的共同追求(中英双语)

192. 学习时间 | 强化使命担当,深化改革创新,全面提升新兴领域战略能力(中英双语)

191. 学习时间 | 深入调查研究,积极建言资政,广泛凝聚共识(中英双语)

190. 学习时间|因地制宜发展新质生产力(中英双语)

189. 学习时间(见信如晤)| 欢迎更多美国青少年朋友来华交流学习(中英双语)

188. 学习时间(见信如晤)| 中美关系取得的成就,首要归功于两国人民的共同努力(中英双语)


戳这里⬇,一起看

《学习时间》往期回顾  

2023年《学习时间》

2022年《学习时间》

2021年《学习时间》

2020年《学习时间》


    欢迎订阅!

复制链接至TB:

【淘宝】https://m.tb.cn/h.Uk9jgPF?tk=K2kRdfgvr8z CZ0001 

「《北京周报》全年电子杂志订阅 1—52期 PDF文件  

赠笔记本礼盒」

修改于
继续滑动看下一个
美洲观察
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存