查看原文
其他

親愛的,一年之內不要找我 | 文貞姬

2017-10-29 香港國際詩歌之夜 国际诗歌之夜

  ◆  

I P N H K   2 0 1 7


文貞姬

Moon Chung-hee


文貞姬(南韓),詩人,東國大學講座教授,曾獲現代文學獎、素月詩歌獎、鄭芝溶文學獎、瑞典「蟬」國際文學獎等。2004年詩集《噴泉》獲馬其頓泰托沃世界文學論壇年度詩人獎。2008年獲韓國藝術評論家協會年度最優秀藝術家獎。曾參加美國愛荷華大學國際寫作計劃。英譯詩集有Windflower、Woman on the TerraceI Must Be the Wind


愛的理由


我們必須相愛的理由

是共飲人世間的河水

同食人世間的蔬菜

又在相同的太陽和月亮之下

長出同樣的皺紋

我們必須相愛的

另一個理由

是我們在人間的河邊

拋出歲月的石子,哭泣

我們在風中翻滾

和素不相識的樹葉

或屎殼郎一樣

飄散


(薛舟 譯)



Why We Must Love


We must love each other

because we share the earth’s water,

we share the vegetation of the earth.

Under the same sun and moon,

we all wrinkle and grow old.

And we should love each other

because we all cry while throwing time’s stones

into the rivers of the earth

We tumble in the wind

without knowing one another.

Like falling leaves or scuttling beetles,

we are all separated and dispersed.


(Translated by Seong Kon Kim and Alec Gordon)



*

 

 

在機場寫信


親愛的,一年之內不要找我

我要去度假,婚姻安息年

那天我們倆並肩而立

無論喜悅悲傷都會不離不棄

宣誓結婚之後

一路走到今天

沙漠有綠洲

不,應該說是綠洲擁有沙漠

我們在裏面扎下鬚根

長出茂盛的枝葉

不過,一年之內不要找我

士兵都有假期

工人也會休假

甚至安靜的學者

也有為自己充電的安息年

現在我要給自己一個安息年

親愛的,一年之內不要找我

我會把自己找回來


(薛舟 譯)

 

 

A Letter from the Airport


Please, leave me alone for one year, my dear, my dear.

I’m on sabbatical from our marriage.

We’ve come a long way since our wedding vows

to stay together for better or for worse

until death do us part.

We settled at a desert oasis,

Rooted deeply and grew branches.

But please, for one year, don’t try to follow me.

Soldiers needs to take leave.

A worker needs a holiday.

As quiet scholars go on sabbatical for replenishment,

I now take my well-earned leave.

So please don’t look for me for a year, my dear.

I’ll return when I’ve found myself.


(Translated by Seong Kon Kim and Alec Gordon)




 香港國際詩歌之夜 


 香港 

2017年11月22-26日

 

 廣州、杭州、南京、武漢、廈門 

2017年11月27-29日


「香港國際詩歌之夜」是由著名詩人北島創辦的國際詩歌節。「香港國際詩歌之夜」每兩年舉辦一次,從二〇〇九年至今已邀請過近百位國際詩人來到香港及內地城市朗誦詩歌,並進行各種詩歌交流活動。目前「香港國際詩歌之夜」已成為華語地區最具影響力的國際詩歌活動。第五屆「香港國際詩歌之夜」將於2017年11月22-26日在香港舉辦,主題為「古老的敵意」,邀請超過二十位著名詩人和詞人參與,及後分組移師廣州、杭州、南京、武漢、廈門等五個中國內地城市進行分站活動。



主辦單位

香港中文大學文學院

香港詩歌節基金會有限公司


協辦單位

香港中文大學中國文化研究所

香港中文大學出版社

香港大學美術博物館

香港大學文學院

香港科技大學賽馬會高等研究院

香港科技大學人文學部

廣州時刻文化傳播有限公司

活字文化

當當


贊助

中國會

先鋒公益基金會

北京匡時國際拍賣有限公司

卓爾書店

斑馬谷文化發展有限公司

馮鑫牟希文夫婦

蓮華書院

 

特別鳴謝

誠品書店

商務印書館

唐山書店



點擊閱讀與會詩人作品


嘉貝巴·巴德倫

哈維爾·貝略

查爾斯·伯恩斯坦

約翰·伯恩塞

陳滅

陳東東

陳先發

周耀輝

洛爾娜·克羅齊

悠莉亞·費多奇克

傑閎·格庵

平田俊子

馬卓爾·傑克遜

努諾·朱迪斯

林舜玲

馬蘭·阿勒瑪斯麗

瑟梅茲定·梅赫梅迪維奇

……

(更新中)





您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存