查看原文
其他

擦身 | 余幼幼


余幼幼

YU Youyou

 

余幼幼,1990年生于中国四川,2004年开始写诗,现出版诗集《7年》《我为诱饵》。曾获《诗选刊》年度先锋诗人奖、星星诗歌奖2012年度大学生诗人。作品曾发表于《诗刊》《星星》《今天》《天南》等刊物。



1


擦身

 

美景时常消失

在车轮辗过的地方

黏连着皮肤和骨头的残渣

留下一撮毛发

代表欣赏过它们的人

 

宽大的袖口

藏着冰冷的手

捡到好听的故事又

为了下一个丢弃

 

它们擅长选择动情的人

而不选择明暗

伫立在原地

挡住了多少阳光

还是无法把自己的阴影剖开

 

与美景擦肩

想象它们如此值得路过

在损坏的断裂区

一颗沙子也不敢惊动

 

荒草遮蔽了一些

被遮蔽之前的东西

人们心中的鬼

悄悄从心中走出

 

 

against the body

 

fine views often vanish

where crushed by wheels

leaving remnants stuck to bone and skin

tufts of hair scattered about

from those who’ve enjoyed them

 

loose sleeves

hide cold hands

collect an anecdote

for the next dereliction—

 

landscapes are good

at finding the easily-enthused

committed to chiaroscuro

immobile

standing in the way of sunshine

can’t slice off their shadows—

 

brush your shoulder against these fine views

just think how worth your time

scared to startle so much as

a grain of sand

in a broken fissure

 

weeds cover some

things that were once uncovered

the ghosts of the heart

beat a quiet retreat—


2

     

失眠者

 

那一边是城市

近处是它的剩余物

废墟挂在钥匙扣上

开门时无门可开

墙上的灰灯光好几年没睡觉

闭上眼

药片化为羽毛

登仙时不用吹弹和告别

神秘感变轻往下掉

我没有了衣服,糖精挂上树丫

显得冬天特别黏腻而狡猾

 

那一边倾吞着脚下的方寸之地

直到无法立足

只有鼠尾草能在烟斗中生长

将渐冻的黑暗扩大到漫无边际

再收拢成一粒芝麻大小的痣

安静地躺于右胸下方

隆起的乳房即是一座坟墓

只有在那里

它才能代替我长久地睡去

 

 

insomniac

 

the city over there

butting on to sprawl

ruins hang from my key ring

and no doors to open

when the time comes

several years of sleeplessness

for the lamplight on the wall

close your eyes

pills feather me over

no goodbyes or tunes when i arise

the mystery thins and quivers

i have no clothes and sweetness

hangs from the tree—

making winter sly and sticky

 

this one patch over there

keeps eating my foot

so i cannot stand

only salvia can grow in this pipe

freezing darkness unrolls

to infinity—

then condenses into a mole

no larger than a sesame seed

lying quietly under the tomb of my left breast

where it can slumber

on my behalf

 

Translated by A. K. Blakemore and Dave Haysom




于香港国际诗歌之夜



“香港国际诗歌之夜”是由著名诗人北岛于2009年发起与创办的国际诗歌节,活动每两年一届,特邀世界著名诗人共聚香港,进行交流研讨和诗歌朗诵。活动亦延伸至内地不同城市,传播诗的魅力。“香港国际诗歌之夜”已成为亚洲最具影响力的诗歌盛事,也是国际诗坛上最成功的诗歌活动之一。


中国香港活动时间:2019年11月19-24日中国内地活动时间:2019年11月25-30日


<具体日程请继续关注我们的推送>


 ☟ 点击标题阅读 ☟ 香港国际诗歌之夜2019活动发布
北岛《言说与沉默》安娜 ‧ 露易莎 ‧ 阿玛拉尔扬 ‧ 瓦格纳恩尼斯特·维茨纳安纳斯塔西斯·威斯托尼迪斯马克西姆·阿梅林玛丽亚·斯捷潘诺娃托丝·克里斯蒂娜马丁·索罗楚克阿列斯·斯特格安娜·里斯托维奇马杜拉米若什·别德日茨基安娜·布兰迪亚娜四元康𧙗黄有源毛子……
(更多与会诗人更新中)


香港国际诗歌之夜十周年

资助:香港艺术发展局、李威女士


传媒查询

天水  13911046481  ipnhk1@163.com

邓卓华  18620863868  17956858@qq.com

麦慰宗(中国香港) 852-9381 6304   makpercy@gmail.com




往届回顾

IPNHK2017开幕夜,崔健、周云蓬、仲佐唱破“天机”

世纪对话:阿多尼斯 × 谷川俊太郎

IPNHK2017闭幕朗诵会:城市空荡我们凭什么去思念


网站:www.ipnhk.org

微博:@香港国际诗歌之夜

微信公众号:IPN-HK

Facebook:香港国际诗歌之夜

Twitter:IPNHK

Instagram:ipnhk

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存