索雷斯库诗15首
甚至比我更大,
远远地超过我:
在它们中间
我只是个小小的黑点。
为了避免孤独,
我要让许多东西
进入眼睛的圈内:
月亮、太阳、森林和大海,
我将和它们一起
继续打量世界。
唯有光轮
留在外面——
这些树,
这些花。
倘若为了地球
永恒的圆满和富饶
而祈祷,
我们也会成为
圣徒。
“这是什么字?”
他问。
“黑夜,”那人答。
“错了,这是太阳。
众所周知,黑夜
没有光束。这个字呢?”
“黑夜。”
“真让我发笑。这是
大海。海里
哪有什么黑暗?
这个字呢?”
那人犹豫片刻,
然后答:
“黑夜。”
“咳,这是女人。
亲爱的,黑夜可没有乳房。
当然,你的迷误
缘于那缕黑发。这个呢?
回答之前,
请仔细看看。”
“还是黑夜。”
“可惜,还是没对。
这个字恰恰是
你
下一位!”
我感到
自己仿佛变得蔚蓝,变得无边无际,
眼睛和指尖上
栖息着无数的星辰。
由于青草,
我觉得全身开始葱茏。
由于山峦,
我的心充满了深渊
和雾霭。
由于河流,
我的双足磨圆了
路上的每一颗石子,
依然在打听大海的下落。
我的周围出现了
形形色色的黑夜,
吓得树皮直起
皱纹。
有时,我禁不住痉挛、呻吟,
风
会轻轻将我摇晃,
以免我在睡梦中
枯干。
可醒来时,
我发现,石头那边,
一只眼睛正在窥视,
我听到恐惧的脚步
正在逼近。
从每一片飘落的
叶子上,
我都听见一声恶毒的脚步
向我逼近。
我存心
将他们触怒。
每个人的颈项
都被后面那位所读的报纸
啃啮。
我觉得,有张报纸
正伸向我的颈项,
用边角切割着我的
静脉。
床的上方
还有一块空地,
每次醒来
我总觉得
有人在打量我。
的确,那里
有团球形的光
在不停地跃动,闪烁。
可周围没有灯盏,
没有磷粉,
也没有睁开的眼睛。
尽管如此,
床的上方
有人在呼吸,呼吸。
天晓得哪颗星星
正在远方闪烁。
由于物体奇特的
反射原理,
它的灵魂此刻
正敲打着我的墙壁。
明天一定得在
这块地方
挂上一个镜框。
倘若排列得当,
椅子对诗
会非常敏感。
我因而
激动不已,
一连几个小时
给它们讲述
我的灵魂在白天
死得多么美丽。
我们的聚会
总是恰到好处,
绝没有多余的
激情。
不管怎样
这意味着
人人责任已尽,
可以继续
向前了。
鸟在天空
飞翔,
儿童为它扶住
空气。
星星在夜晚
升起,
大地为它扶住
天空。
首先,我要忘掉
你的心灵,
用不了三天
就能做到。
接着,我很清楚
我要忘掉你毛发的味道,
伪装成睫毛的
高级物质。
兴许,你将从反面
忘掉我,
你最难放弃
你的过去,
它像幅版画,
充满了各种花样。
不管怎样,
我们都会彻底忘掉对方。
然后,我们将去洗手。
你要理解,我注意到,
每次她用左爪
洗脸,
国际形势都会明显
趋于紧张。
她是如何掌握
五大洲的局势的?
难道彼迪娅住进了
她的瞳孔?
彼迪娅无需一个句点
就能预测人类的
全部历史。
一想到每天夜晚
我以及和我息息相关的
众多生灵
都得依赖一只猫咪的兴致,
我就不由得
想大声地叫喊。
还是去抓一两只老鼠吧,
别煽动什么
全球大战,
你这个丑八怪,
你这个泼妇,你这个蠢货。
那是只心形的陶罐。
远在公元前,
一位无名工匠,
在上面画了几缕光束。
后代人紧随其后,
用不同的民俗图案
草草添上几笔,点缀光束。
我也一样,用一个新世纪的
涂鸦在陶罐上留下记号,
如此,4000年的研究者
就能大致确定
20世纪中叶
我曾在地球上生活过。
忧心忡忡地问道:
又是什么灾难
正在酝酿中?
木马无缘无故地
咔嚓作响,
犹如上一场战争遗留的炸弹
埋在市中心,
这可是个凶兆,难道不是吗?
哦,上帝。
推荐阅读: