查看原文
其他

工作机会:WTO、联合国志愿者、加拿大使馆、中直机关外联、法国教育署等

2017-04-20 使者 外交之声

今天的《外交之声》使者为你带来最新工作学会:WTO招聘Young Professional 联合国在线志愿者招募中共中央对外联络部事业单位2017年公开招聘公告加拿大驻华大使馆招聘公共外交专员、| 法国高等教育署-杭州中心招聘负责人等最新工作和学习机会。请感兴趣的朋友在申请截止日期前递交申请。祝好运! 申请通常双语提交,递交申请表有些部门需固定格式、申请方式,最好用两个以上邮箱发送。可加微信xiaoka365进《外交之声》微信交流群获取具体信息。请注明:外交会。 


WTO招聘Young Professional 


The recruitment policy of the WTO is to seek to attract and retain staff members offering the highest standards of competence, efficiency and integrity.
As an Equal Opportunities Employer, the WTO gives full regard to merit and diversity.

Vacancy Notice No.: EXT/ISHI/17-20 
 
Title: Young Professional 
 
Grade: - 
 
Contract Type: Temporary appointment 
 
Starting Salary: CHF 3,500 monthly salary (approximate)
Issued On: 10 April 2017 
(20 day(s) until closing date) 
 
Currently accepting applications 
 
Application Deadline (CET): 10 May 2017 
 
Division:   Various

Duration:  One year without possibility of extension  




The WTO Secretariat is seeking candidates for THE WORLD TRADE ORGANIZATION YOUNG PROFESSIONALS PROGRAMME for 2018.

The WTO Young Professionals Programme (YPP) is a unique opportunity for qualified young professionals up to the age of 32 years as at 1 January 2018, from eligible developing and least-developed country (LDC) WTO Members, to enhance their knowledge and skills on WTO and international trade issues. The Programme aims to widen the pool of professionals from these countries who can later be more competitive with respect to recruitment in the WTO and/or other regional and international organizations.

Applicants must be 32 years old or younger, as at 1 January 2018. A cover letter (letter of motivation) MUST accompany the application - the letter should also note UP TO THREE areas of work that applicants would be interested in, in order of preference. Applications with no accompanying letter will not be considered. 

This is a limited programme that offers selected young professionals with the opportunity to gain work experience in the WTO. There is no guarantee of an extension of the programme or of a job offer after the one-year programme. 
General Functions 
The selected Young Professional will be placed in a specific Division of the WTO Secretariat in accordance with the needs and priorities of the Organization; and based on the identified areas of interest of the Young Professional. Each Young Professional may express interest in not more than three areas of WTO work; and in order of preference.

The areas of work may include, inter alia, Accessions, Agriculture, Dispute Settlement, Intellectual Property Rights (IPRs), Government Procurement, Market Access (tariffs and non-tariff barriers), Rules, Trade and Development, Trade Facilitation, Economic research, Trade Policy Analysis, Trade in Services and Investment, Council and Trade Negotiations, Trade and Environment, Technical Barriers to Trade, Sanitary and Phytosanitary measures, Trade-Related Technical assistance.

REQUIRED QUALIFICATIONS
Education: 

Advanced university degree in law economics, or other international trade-related subjects relevant to WTO work.
Knowledge and skills: 

Relevant expertise or continued academic study in a field of interest to the work of the WTO.
Ability to think strategically; work independently and in a team.
Demonstrated strong interest in international trade.
Commitment and passion for trade or WTO-related work.

Work Experience: 

Minimum two (2) years of relevant experience.
Languages: 
Fluency in English. A good working knowledge of one other official WTO language, French or Spanish, would be an advantage.




联合国在线志愿者招募


又有一个成为联合国在线志愿者的好机会,联合国志愿人员组织的合作机构北京市志愿服务联合会(BVF)志愿北京现招募一名翻译和校对志愿者,将负责翻译和校对4000字左右的新闻稿件。工作时间持续1周,共6-10小时。


要求熟练掌握中文和英文,有志愿服务经历和英语母语者更好。


申请截止时间4月23日。



中共中央对外联络部事业单位2017年公开招聘公告



中共中央对外联络部直属事业单位当代世界研究中心、机关服务中心、《当代世界》杂志社2017年拟公开招聘工作人员10名。


当代世界研究中心主要从事国际形势、世界政党政治、国外政治制度、中国对外战略、社会主义理论、社会政治思潮、发展模式比较等方面的研究;


机关服务中心承担我部内外事后勤服务工作和机关委托管理的部分行政事务性工作;《当代世界》杂志社以我部及各研究机构、院校的专家学者为主要依托,深度报道国际关系和世界政党政治的发展变化。


拟招聘岗位均为事业单位在册正式人员岗位,福利待遇按照国家有关规定执行。现将有关事项公告如下:


  一、招聘基本条件

  (一)具有中华人民共和国国籍;

  (二)遵守宪法和法律;

  (三)具有良好的品行;

  (四)岗位所需的专业或技能条件;

  (五)适应岗位要求的身体条件;

  (六)大学本科及以上学历;

  (七)2017年高校应届毕业生或者有北京市户口的社会人员。

  (八)2017年高校应届毕业生年龄要求(截至2017年4月19日):大学本科不超过24周岁,硕士研究生不超过27周岁,博士研究生不超过35周岁。

  曾因犯罪受过刑事处罚的人员和曾被开除公职的人员,法律法规规定不得报考的其他情形的人员,不得报名。


  二、报名及资格审查

  每位报名人员只能报考一个岗位。报名人员请于2017年4月19日至4月27日通过中联部考试录用报名系统(见我部官网“考试录用”页面)注册、填写《中共中央对外联络部事业单位公开招聘报名登记表》(以下简称《报名登记表》)并提交报名信息。


  填写《报名登记表》时,请务必按照填表说明要求填写,确保信息准确。未按要求填报者,资格审查不予通过;如所填信息虚假,取消聘用资格。我部对应聘者进行资格审查,确定参加专业考试名单,请考生关注我部网站。


  三、专业考试和面试

  2017年5月上旬举行专业考试,地点在中共中央对外联络部办公区。根据专业考试成绩从高到低的顺序,按照聘用人数与面试人数1:5的比例确定面试人选。

  专业考试和面试时间、具体考试科目及安排详见届时公告。


  四、体检考察和公示

  我部将根据综合成绩,即专业考试和面试成绩各占50%,按照聘用人数与体检考察人数1:1的比例确定体检考察人选。体检考察不合格且递补人选符合工作要求的,按照综合成绩从高到低的顺序进行递补。

  (一)体检:由我部统一组织到相关医院体检。

  (二)考察:到考生所在单位考察。

  (三)公示:6月底前我部网站公示拟聘用人选名单,为期7个工作日。


  中共中央对外联络部干部局

  二○一七年四月十八日



加拿大驻华大使馆招聘公共外交专员


招聘编号2017-LES-FPDS-020
职位名称北京-公共外交专员,LE-07
截止日期2017.4.30(格林威治时间)

加拿大驻华大使馆目前招聘公共外交专员, LE-07。 

 

欢迎符合聘用条件的员工申请该职位。请转告任何对此职位感兴趣的人。


Competition Number:  2017-LES-FPDS-020

Position Title: BEJING- PublicDiplomacy / Advocacy Officer, LE-07
Closing Date:  April 30, 2017 (at midnight UTC/GMT)

We are pleased to announce the launch of a competition to staff the position of the Public Diplomacy / Advocacy Officer, LE-07 within the Embassy of Canada in Beijing on indeterminate basis.


Employees who meet the essential qualifications as specified in the Statement of Merit Criteria are encouraged to submit an application. Please inform anyone who might be interested in this opportunity.


Concours: 2017-LES-FPDS-020
Titre du poste: BEJING - Agent(e) de la diplomatie publique et du plaidoyer , LE-07
Date de clôture:  30 Avril 2017 (à minuit UTC / GMT)

Nous sommes heureux d’annoncer le lancement d’un concours pour doter leposte de Agent(e) de la diplomatiepublique et du plaidoyer , LE-07 à Beijing à l’Ambassade du Canada àBeijing pour une période déterminée.


Les employés qui répondent aux qualifications essentielles telles que spécifiées dans l’énoncé des critères demérite sont encouragés à soumettre leur candidature. Veuillez informer tous ceux qui pourraient être intéressés par cette occasion d’emploi.


招聘 | 法国高等教育署-杭州中心招聘负责人


Le Service de coopération et d’action culturelle – Institut français de Chine (SCAC-IFC) de l’Ambassade de France en Chine recrute un(e) responsable pour son antenne Campus France à Hangzhou. Prise de fonction le 1er juin 2017.


DESCRIPTIF DU POSTE

Le SCAC-IFC en Chine est chargé de la promotion de l’enseignement supérieur français en Chine, de l’accompagnement des étudiants chinois dans leur projet d'études en France et de l’animation de Club France, le réseau des anciens étudiants chinois de France. Il est composé de six espaces (Pékin, Shanghai, Canton, Chengdu, Shenyang et Wuhan) et de neuf antennes (Chongqing, Hangzhou, Jinan, Kunming, Harbin, Qingdao, Nankin, Tianjin, Xi’an).Placé(e) sous la responsabilité du responsable du bureau promotion et orientation de l’espace Campus France de Shanghai, le/la responsable d’antenne est chargé(e) de :


MISSIONS :

Stratégie de communication :

  • Définir une politique de promotion de l’enseignement supérieur français auprès du public estu-diantin chinois de la province du Zhejiang (programmation événementielle et budgétaire validée par l’espace de rattachement) ;

  • Mettre en œuvre et communiquer sur les actions qui sont liées à cette stratégie promotionnelle, en lien avec les différents réseaux présents sur le territoire (direction des relations internationales des universités, associations étudiantes, réseaux des professeurs de français, etc.) et en s’appuyant sur divers vecteurs de communication  (réseaux sociaux, medias locaux, etc.)

  • Animer France Alumni, le réseau des anciens étudiants chinois de France, en proposant des événements permettant aux membres de :

    • Garder un lien avec la culture française ;

    • Favoriser les échanges et l’intégration professionnelle ;


Entretenir des relations régulières avec les autorités chinoises locales, plus spécifiquement dans les domaines éducatifs et des relations internationales ;


Gestion de projet :

  • Organiser et animer des conférences de présentation sur les études en France et sur les services de Campus France en Chine sur les campus universitaires et dans les établissements secondaires de la circonscription.

  • Organiser et animer des stands institutionnels lors des salons de l’éducation nationaux faisant étape dans la circonscription (salon CIEET de mars, salon CEE d’octobre), ou lors de salons locaux ;

  • Organiser et animer des ateliers permettant de mettre en relation étudiants chinois et représentants d’établissements français ;

  • Organisation de journées thématiques (journées « Bienvenue en France », journées axées sur des formations spécifiques en lien avec leurs débouchés professionnels, semaines françaises…) à destination des étudiants chinois ;

  • Faciliter les actions de promotion conduites par les établissements d’enseignement supérieur français  dans leur zone de compétence ;

  • Planifier, organiser, faciliter et accompagner les visites de type éducatif et/ou institutionnel des membres de l’espace et du Consulat général de rattachement dans la province du Zhejiang ;

  • Assurer le suivi d’activités ainsi que le suivi budgétaire de l’ensemble des actions ;


Conseil et orientation :

  • Accueillir, orienter et conseiller les étudiants chinois qui souhaitent poursuivre leurs études en France ;

  • Assurer une fonction de veille, notamment éducative, dans la province du Zhejiang, et rendre compte de la situation et/ou des changements opérés en fonction des besoins et de la demande de l’espace de rattachement ;


PROFIL :

  • Niveau Master

  • Profil trilingue français/anglais/chinois

  • Bonne connaissance des systèmes éducatifs chinois et français

  • Bonne maîtrise des outils informatiques

  • Forte disponibilité

  • Sens de l’écoute

  • Rigueur

Conditions :

  • Personne de nationalité chinoise ;

  • Postes basés à l’Alliance française de Hangzhou ;

  • Contrats de droit local.



如何获取《外交之声》公布的工作机会、活动、项目信息、申请材料及报名表格?


请添加微信xiaoka365,加入《外交之声》微信交流群,注明”外交会“获取详细资料。(广告、微商等不能证明身份者禁入)


推荐阅读:


工作机会:联合国开发署、联合国志愿者项目、新西兰使馆、瑞典企业等

工作机会:瑞士文化中心、北京市属单位招海外英才、哥大实习生等

工作学习机会:联合国实习生、社科院、德企招聘、日语体验等

工作学习机会:南非使馆、中日企业招聘、中外交流项目、跆拳道学习等

工作机会:亚投行、亚开行、波黑使馆、英国使馆、中科院等

工作机会:国家事业单位招聘汇总、法国使馆、瑞士科技中心

工作学习机会:法兰西大趴、高校见面会、捷克使馆、世界和平论坛等

工作学习机会:联合国、法国使馆、瑞士使馆、美国使馆、韩国语班等

工作机会:联合国、中国驻英使馆、卢森堡使馆、国有企事业单位等

工作机会:国际救助儿童会、德语奖学金、美国使馆、英国使馆、红十字国际等

工作机会:联合国开发署、亚投行、世界自然基金会、大型国企、英国使馆

工作学习机会:英国使馆、瑞士使馆、德国学术中心、法国电影、讲座等

工作学习机会:联合国、商务部外贸局、以色列使馆、亚太日报等

工作学习机会:联合国、国际志愿者、两岸暑期讲习班、国新办等

工作学习机会:联合国开发署、国际野生生物保护学会、全球文化领导力计划等

工作学习机会:加拿大使馆、红十字国际委员会、日本政府奖学金等

工作学习机会:亚投行、加拿大使馆、国际公益项目官员、实习、外研社招聘等


《外交之声》自各驻华使团、用人单位等

外交之声

Voice Of Diplomacy

直通使馆 放眼世界


长按二维码关注 转载须注明出处

转载及合作:xiaoka365@sina.com

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存