查看原文
其他

《苏黎世信仰共识》

何奇伟 被释放的乌戈利诺 2020-10-11


《苏黎世信仰共识》封面


苏黎世信仰共识》(Consensus Tigurinus,也称:Consensus of Zurich)是约翰·加尔文牧师于1548年起草的一份信仰陈述文件。这份文件的目的是使诸福音派基督教会圣餐礼的教义上走向合一


加尔文牧师在《苏黎世信仰共识》中阐述了他对“基督在圣餐礼中真实临在”的信仰。他称,圣餐礼并非是纯粹的象征主义,而是有基督真实的临在。他对此进行了详细而准确的解释,即基督并非以物质的形态存在于饼和杯中,而是藉着道和灵临在其中


《苏黎世信仰共识》在1549年加尔文布林格(Heinrich Bullinger)牧师于苏黎世城见面时共同修改完善,并于1551年在苏黎世日内瓦出版。尽管伯尔尼的一些教会(大概是以持“纯粹象征”说的慈运理派为代表)强烈反对加尔文的观点,大部分改革宗教会接受了这份《共识》。法国、英格兰、德意志地区的众多教会都热心地接受了这份《共识》,就连路德宗教会的领袖人物墨兰顿(Melanchthon)都说,在读了这份《共识》之后他终于理解了改革宗的圣餐观并决定不再写东西攻击改革宗信仰了。


笔者思考,或许是受到浸礼会现代福音派的影响,《苏黎世信仰共识》中强调的一种圣餐观的表述在这几百年来被许多改革宗信徒渐渐遗忘、甚至丢失。尤其是近几十年来兴起“新加尔文主义者”(以浸礼派教师为代表,自诩所谓“改革宗浸信会”),他们大多持守慈运理派的“纯粹象征”说,在他们的影响下,泛改革宗群体对古旧的改革宗圣餐观的重视也在淡化。反而,这份改革宗的信仰声明在路德宗的圈子里被广泛传阅、讨论、研究。


笔者在路德宗的网站找到了《苏黎世信仰共识》。网页开头,路德宗的弟兄先以路德宗立场对这份信条批判了一番,笔者读完了那段批判,更有兴致去阅读。从头到尾读完,字字句句认信。实在赞叹加尔文的文笔和修辞,他在此《共识》中阐明的一些概念和术语,他自己可能都想不到会对后世的文学理论和诗学产生多么大的影响。不开玩笑地说,加尔文在这份改革宗信条中解释的“符号”与“所指”,几乎让人错时地以为是在读索绪尔的语言学。宗教改革家们对圣餐礼的讨论,其激起的学术思考确实已经超越了神学领域的范畴。


《苏黎世信仰共识》全文(英文翻译):



笔者字字句句认信《苏黎世信仰共识》。



本公众号其他相关推荐文章:

“改革宗”意味着什么?

正统基督教诸宗派及代表人物

“不要宗派,只要耶稣”?

什么是“教义”?

日内瓦教理问答

改革宗、重洗派、浸礼会


本公众号作者的神学立场和认信:

本人基督教信仰中的一些神学立场 (何奇伟)

“认信”的概念及我的认信 (何奇伟)



- 完 -




欢迎关注【被释放的乌戈利诺】

公众号推送古典艺术

文学与音乐等人文思想感悟


“被囚于高塔,饥饿痛苦中撕咬着自己的肉体,直等到死亡的降临。乌戈利诺伯爵的境况是我们每个人的现实,不过,众人早已习惯了被囚禁,唯有那极少数的梦想者还在仔细聆听,望着牢笼外的月亮,期待着自由。”


生命短暂,技艺长存


Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存