查看原文
其他

系列讲座||2022年湖南省“比较文学与跨文化学术前沿研究”国际研究生暑期学校学员手册

分享 语言科学 2022-12-22


目录

一、日程安排

二、纪律与制度

三、专家简介

四、湖南师范大学外国语学院简介


日程安排



纪律与制度


学员被录取后,应在规定时间内完成线上报到(加入班级QQ群),否则视为弃权。暑期学校期间,所有学员应认真学习,积极参加学术活动,遵守湖南师范大学以及本暑期学校的纪律和规章制度。以下为具体要求:


1. 本次暑期学校全程线上进行,所有学员应及时、主动关注动态,特别是会议时间、会议ID等;


2. 进入网络平台后,学员须将自己的名称改为“班级-姓名”的形式,如“2班-赵子峰”,在线考勤将作为发放结业证书、暑期学校评优的参考指标;


3. 学员登录网络平台时,要注意检查自己的音频、视频的状态,一般情况下,需要将其调为关闭状态;


4. 专家讲课时,学员应认真听讲,积极参与互动交流;如有专家分享讲座PPT等资料,学员应听从专家安排、妥善处理,不得用于商业等用途;


5. 鼓励学员之间交流、交换学术意见与思想,但网络并非法外之地,学员应注意做到交流有度、和而不同,避免出现观点站队、网络骂战、人肉他人、恶意曝光隐私等恶性事件;


6. 无故缺勤3次及以上者不予发放结业证书。



专家简介



查明建      博士、教授、博士生导师,上海外国语大学党委常委、副校长,兼任第八届国务院学位委员会外国语言文学学科评议组召集人,中国译协副会长,上海市外文学会会长,教育部重大课题攻关项目首席专家,美国哈佛大学“富布赖特”高级研究学者,上海市“领军人才计划”、“浦江人才计划”学者,宝钢教育基金“优秀教师奖”获得者,上海市“优秀共产党员”、“师德标兵”、“‘四有’好教师”(提名奖),上海市高校精品课程“比较文学”主持人,上外十大人气公选课教师。主要研究方向为比较文学与世界文学理论、翻译文学研究、中外文学关系研究。著作有《中国20世纪外国文学翻译史(1898—2000》(上、下卷)、《一苇杭之:查明建教授讲比较文学与翻译研究》等,译著有《比较文学批评导论》《什么是世界文学?》《非洲短篇小说选集》等。


陈众议      湖南师范大学特聘教授、中国社会科学院学部委员、全国政协委员、西班牙皇家学院通讯院士,曾任中国社会科学院外国文学研究所所长、中国外国文学学会会长,主要从事西班牙语文学与文艺学,发表专著和文集十余种,论文和书评二百余篇。获留学归国人员成就奖等。


高旭东

1985年山东大学研究生毕业后留校任教,1992年破格晋升教授,1998年被遴选为博士生导师,现为中国人民文学院杰出学者特聘教授,长江学者,主要从事比较文学与现代文学、跨学科与跨文化研究。


蒋承勇      浙江工商大学文科资深教授,浙江省特级专家,浙江省社会科学界联合会名誉主席,国家万人计划社科领军人才(教学名师),北京外国语大学王佐良外国文学高等研究院客座研究员,中国外国文学学会副会长。出版著作10余部,在《中国社会科学》《外国文学评论》《文学评论》《文艺研究》《外语教学与研究》《外国文学》《外国文学研究》等发表论文180余篇,国家首批级精品在线开放课程 (国家线上一流课程)《外国文学史》主讲人。


刘洪涛      北京师范大学文学院教授,博士生导师,比较文学与世界文学研究所所长,Comparative Literature & World   Literature合作主编,研究领域为世界文学理论、中国现当代文学、中西文学关系。著有《海外汉学家视域中的中国当代文学研究》(2021),《从国别文学走向世界文学》(2014),《徐志摩与剑桥大学》(2011),《沈从文小说新论》(2005),等,主编有5卷本《世界文学作品选》以及“中国当代文学海外传播研究丛书”(10卷本,2021)。


苏晖      华中师范大学文学院教授,《外国文学研究》杂志主编,(中国)中外语言文化比较学会副会长,中国高等教育学会外国文学专业委员会副会长,湖北省外国文学学会会长,国际文学伦理学批评研究会秘书长,主要从事欧美文学、文学伦理学批评、戏剧美学和比较文学的教学与研究。主持国家社科基金重大项目,出版《西方喜剧美学的现代发展与变异》《黑色幽默与美国小说的幽默传统》等专著,主编《美国文学的伦理学批评》等著作和教材,发表论文90余篇,获得多种奖励。


王宁      上海交通大学人文学院院长,人文社会科学资深教授,清华大学长江学者特聘教授。2010年当选为拉丁美洲科学院院士,2012年入选教育部2011年度“长江学者”特聘教授,2013年当选为欧洲科学院外籍院士。学术兼职包括中国比较文学学会前任会长,中国中外文艺理论学会副会长,中国文艺理论学会副会长等。王宁教授著述甚丰,对现代性理论、后现代主义、全球化与文化问题、世界文学、翻译学等领域的研究尤其精深,除出版三部英文专著和二十多部中文专著以及450余篇中文论文外,还在四十多种国际权威刊物或文集发表英文论文近150篇,收录SSCI或A&HCI数据库论文近110篇,部分论文被译成十多种文字,在国际人文社会科学界有着广泛的影响。


Woesler Martin 吴漠汀     德国波鸿鲁尔大学汉学博士,世界汉学研究会会长,欧洲科学院院士,湖南师范大学“潇湘学者”特聘教授、博导、国际汉学中心主任、欧盟让•莫内讲席教授。主要研究领域为中国现当代文学,《红楼梦》研究、比较文学、翻译、跨文化交流、出版著作66部、译著33部,发表中、英文论文37篇,成功申请43笔科研资助(欧盟2020地平线、德国国科会、中国汉办、德国科学部、欧洲科学基金会等机构)。


袁筱一      华东师范大学思勉人文高等研究院院长,法语语言文学博士,法语文学教授,翻译家。兼任上海市作家协会副主席、上海市翻译家协会副会长等职。主要研究领域为翻译理论与法语文学。翻译法国文学作品三十余部著有《中国法国文学研究的学术历程》《文字传奇——十一堂法国现代经典文学课》《文学翻译基本问题》等及文学评论文章八十余篇。主持完成国家及省部级项目多项,目前作为首席专家主持国家社科基金重大项目“非洲法语文学翻译与研究”。


曾艳兵      中国人民大学文学院二级教授,博士生导师,人大复印资料《外国文学研究》主编。主要从事西方文学与中西文学比较研究、后现代文学文化研究、卡夫卡研究。主持国家社科基金重点项目《卡夫卡与中国文学、文化之关系研究》。代表著作有:《卡夫卡研究》《卡夫卡的眼睛》《后现代文学文化论稿》等。在《外国文学评论》《外国文学研究》《外国文学》等刊物共发表学术论文300余篇,另发表译文及学术随笔数十万字。


张弛      西安西北大学文学学士(1987)与中国现代文学硕士(1990),留校任教(1990-1995)。获法国政府奖学金,留学法国新索邦大学(巴黎第三大学)比较文学系,获深度研究学位(DEA, 1997)和博士学位(2004)。作为“海外人才”引进广东外语外贸大学,先后评聘为法语专业副教授(2005)、教授(2009)、博士生导师(2014)和“云山杰出学者”(2016)。法国索邦大学访问教授(2012-2014)。2019年1月以来,为湖南师范大学外国语学院法语语言文学专业特聘教授与博士生导师。


张辉      比较文学博士,北京大学中国语言文学系教授、博士生导师;北京大学比较文学与比较文化研究所所长。兼任中国比较文学学会(CCLA)副会长、秘书长,国际比较文学学会( ICLA)学术委员会委员。主要学术兴趣为文学与思想史、文学解释学、中德文学与美学关系等。著有《审美现代性批判——20世纪上半叶德国美学东渐中的现代性问题》《德意志精神漫游:现代德语文本细读》《冯至:未完成的自我》《文学与思想史论稿》《启蒙的复调》等。主编《比较文学与世界文学文库》(复旦大学出版社)《文学与思想译丛》(商务印书馆)《巨人与侏儒:布鲁姆文集》《伯纳德特集》(11卷本),译有《诗与哲学之争:从柏拉图到尼采、海德格尔》等。业余热爱书法和古典音乐。


张隆溪      获北京大学英语文学硕士学位和美国哈佛大学比较文学博士学位。他曾任教北大、哈佛和美国加利福尼亚大学河滨分校,现任香港城市大学比较文学与翻译讲座教授。他在2009年获选为瑞典皇家人文、历史及考古学院外籍院士,2013年又获选为欧洲学院外籍院士。2016至2019年,他任国际比较文学学会主席。张隆溪长期以来专注于东西方跨文化研究,曾以中英文发表二十多部专著和多篇学术论文,在比较文学和世界文学研究领域,他在国际学界是一位领军人物。


湖南师范大学外国语学院简介


      湖南师范大学外国语学院始建于1938年。经过几代学人的多年耕耘,成绩卓著。2017年,外国语言文学学科入选国家“世界一流”建设学科行列,成为湖南省属高校唯一进入国家“双一流”建设行列的学科。2018年,外国语言文学教师团队被确定为教育部首批“全国高校黄大年式教师团队”,全国外语类团队仅2个入选。2019年,学院被人力资源社会保障部和教育部授予“全国教育系统先进集体”荣誉称号,是当年全国唯一获此殊荣的高校外国语学院。2021年,英语系被中华全国妇女联合会授予“全国三八红旗集体”荣誉称号。

      学院现设有英语、俄语、日语、法语、朝鲜语、德语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语和翻译等10个本科专业。外国语言文学学科下设英语语言文学、翻译学、外国语言学及应用语言学、比较文学与跨文化研究、国别与区域研究、俄语语言文学、亚非语言文学、法语语言文学、外语教育与教师教育、语言智能与跨文化传播研究等10个博士学位二级学科方向,另有日语语言文学、德语语言文学、课程与教学论(英语)共13个硕士学位二级学科方向,设有翻译硕士(包括英语口、笔译方向,日语笔译和朝鲜语笔译)和学科教学(英语)2个专业硕士学位点。

      目前,学院拥有专任教师188人,其中具有长江学者、欧洲科学院院士、国务院学科评议组成员、国家教学名师等各类高层次人才头衔人选30余人、高水平海外学者40余人。学院与国外30余所大学和科研机构建立了交流合作关系,建有“美国研究中心”“俄罗斯研究中心”“东北亚研究中心”等3个教育部国别和区域研究备案中心,近20个省级或校级研究机构。主办《外国语言与文化》和Journal of Foreign Languages and Cultures(英文版)两种公开发行学术期刊。



Foreign Studies College

of Hunan Normal University


Foreign Studies College (FSC) of Hunan Normal University was founded in 1938. For decades, FSC has been a provincial and national pioneer of research and education in foreign language and literature studies. More recently, in 2017, FSC’s discipline of Foreign Language and Literature was selected as one of China’s World-Class Disciplines in Construction – the only discipline from all universities in Hunan put on that list. In 2018, the faculty team of Foreign Language and Literature was assessed by the Ministry of Education as a Huang Danian-style Teaching Team – one of the only two identical teams thus entitled. In 2019, the FSC was voted as a Model Unit in the Educational System by the Ministry of Human Resources and Social Security and the Ministry of Education – the only Foreign Studies College in China honored that year. And in 2021, the women faculty in the Department of English were awarded the title of “A Nationwide Model Group of Women” by All-China Women’s Federation.

FSC now offers 10 PhD programs, 15 MA programs, and 10 BA programs, covering the study of languages like English, Russian, Japanese, French, Korean, German, Spanish, Portuguese and Arabic – and more. At present, there are 188 faculty members, including Yangtze River Scholars, members of Academia Europaea, members of the State Council Discipline-Review Panel, National Teaching Masters, 30-plus winners of talent titles, and 40-plus high-level overseas scholars. FSC has initiated cooperation and exchange programs with over 30 universities and research institutions abroad. It is now home to 3 international and regional research centers recorded by the Ministry of Education, namely American Studies Center, Russian Research Center, and Northeast Asia Research Center, and there are 20 active research institutions at provincial or university level. FSC also sponsors two journals, Journal of Foreign Languages and Cultures, one published in Chinese and the other in English.



本文来源:湖南师范大学外国语学院

1.相关阅读

跨语言视角下的汉语假设句研究

认知语言学的研究方法

语言类型学视域下的领属范畴研究

非习语程式语与学术写作语言产出研究

起始年龄和语言学能与二语学习成效的关系研究

语言迁移和概念性迁移:理论与实证

鲜活的语言:语言人类学导论

杨亦鸣教授导读《人类语言的大脑之源》

胡壮麟教授导读《汉英认知辞格当代隐喻学一体化研究》


2.学术讲座

心理语言学线上论坛|  Xingcheng Ma 博士、Cynthia Siew 教授讲座

上海财经大学外国语学院系列讲座

中国知网论文写作系列讲座

北京外国语大学英语学院系列讲座

北京师范大学外文学院国际论坛系列讲座

北外技术赋能系列讲座

北师大外文学院国际论坛系列讲座(新增直播链接)

7月20—26日语言文学讲座/会议/论坛(第107期)

北外英语学院系列讲座

第九届人文社科项目申报线上会议邀请


3.讲座回看
语言文学公益讲座回放集锦(六)
语言文学讲座回放集锦(七)
Journey into Journals——国际期刊论文写作与发表
How to get 教育部人文社科基金项目
文献综述如何催生论文、专著和项目
2022年度人文社科纵向项目申报时间表
立项率超20%的国家项目,了解一下
国际期刊论文写作与发表
国社科后期资助项目申报的两个维度:申报书的设计与书稿的打磨
中华学术外译项目申报

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存