苗怀明辑录:《红楼梦》译本欣赏
为欢度春节,古代小说网微信公众号特推出新春贺岁拜年版,将笔者辑录的二十多种不同语种的《红楼梦》译本书影刊出,供大家欣赏。给大家拜年了,感谢对中国古代小说网及其微信公众号的支持,祝各位新春快乐,万事如意!
《红楼梦》蒙古文译本,内蒙古人民出版社1978年版。
英译本《红楼梦》,王际真译,杜兰公司1929年版。
王际真英译本增补版
《红楼梦》英译本,弗洛伦斯·麦克休、伊萨贝尔·麦克休译,1958年版。
英译本《红楼梦》,霍克斯译,英国企鹅公司1973年版。
英译本《红楼梦》,杨宪益、戴乃迭译,1978年外文出版社1978年版。
德文译本《红楼梦》
德文译本《红楼梦》
法文译本《红楼梦》,李治华译,法国加利玛出版社出版。
俄文译本《红楼梦》,巴纳秀克译,苏联国家文艺出版社1958年版。
西班牙语译本《红楼梦》 ,外文出版社1991年版。
意大利语译本《红楼梦》 ,1994年刊行。
荷兰语译本《红楼梦》,1946年刊行。
捷克文译本《红楼梦》,1985年刊行。
斯洛伐克文译本《红楼梦》
罗马尼亚文译本《红楼梦》
保加利亚语译本《红楼梦》
希伯来语译本《红楼梦》
阿拉伯语译本《红楼梦》,外文出版社1992年版。
韩文译本《红楼梦》,崔溶澈、高旻喜译,韩国罗南出版社2009年版。
日文译本《红楼梦》,国民文库刊行会1925年版。
日文译本《红楼梦》,伊藤漱平译,日本平凡社1958-1960年版。
泰文译本《红楼梦》
越南文译本《红楼梦》
《红楼梦》世界语译本,中国世界语出版社1995年版。
盲文本《红楼梦》,北京盲文出版社1984年版。
【相关阅读】
苗怀明:害怕张俊老师
苗怀明辑,王振良、曹震补《二十世纪上半期中国古代小说论著简目》
苗怀明:十年之后的再出发 ——写在中国古代小说网微信公众号开通之际
苗怀明:既欲求真实 宁复计辛苦 ——由郑骞《从诗到曲》一书所想到的
本文经作者授权独家刊发,转载请注明出处。