【公开信全文对译】新垣結衣&星野源が結婚発表!
5月19日,据日媒报道,新垣结衣与星野源通过事务所宣布结婚,两人曾合作主演《逃避虽可耻但有用》。
△星野源Instagram截图
いつも応援してくださる皆様へ
こんにちは。星野源です。
このように世の中が大変な時期に、私事で大変恐縮ではございますが、
この度、私、星野源は、新垣結衣さんと結婚する運びとなりました。
一直支持我的各位:
大家好,我是星野源。
在现在这个非常困难的时期,为私事叨扰大家我感到非常抱歉。
我在此宣布,我和新垣结衣要结婚了。
以前、こんな風に畏まった形でご報告をしたのは、
病に倒れて活動を休止した時だったと思います。
今回、その時ご心配をおかけしてしまった方々も含め、
いつも支えてくださっている皆様にこのようなご報告をすることができて
とても嬉しく、ありがたい気持ちでいっぱいです。
上次像这样以郑重的方式向大家宣布消息还是
之前因为生病而停止活动的时候。
这次,能向一直支持我、以及当时为我担心的各位宣布这样的消息,
我非常开心,并且充满了感激的心情。
これからは二人で力を合わせながら、
穏やかに生活を営んでいけたらと思っています。
そして、自身の音楽活動や役者としての活動、文筆など様々なお仕事に対して
これまで以上に、一つ一つ大切に向き合っていきたいと思います。
希望今后两个人能够齐心协力、平静地生活下去。
此外,我会比以往更加认真对待自己的每一次音乐、演艺活动以及写作等不同的工作。
いつも温かい応援を、本当に本当にありがとうございます。
近くで、遠くで、いつも支えてくださる皆様、
応援してくださる皆様にさらに楽しんでいただけるよう、
これからも面白いと思うことを続けていきたいと思います。
今後とも、どうぞよろしくお願いします。
真的非常感谢大家一直以来的热情支持
为了让一直支持着我的各位,不管是身边的,还是远方的,
能够获得更多的快乐,今后也会继续做有意思的事情。
请多多关照。
2021年5月19日
星野源
2021年5月19日
星野源
△yahoo新闻
新緑の候、皆様におかれましてはご清栄のこととお慶び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り、熱く御礼申し上げます。
新绿之时,谨祝各位身体健康,万事如意。平时承蒙各位的特别关照,非常感谢。
私たち、星野源と新垣結衣はこのたび、結婚する運びとなりました事を御報告させていただきます。
很高兴地宣布,我们,星野源和新垣结衣要结婚了。
これからも互いに支え合い豊かな時間を積み重ねて行けたらと思っております。未熟な二人ではございますが、温かく見守っていただけますと幸いです。今後ともご指導ご鞭撻を賜りますようお願い申し上げます。
今后也会携手相伴,互相支持。虽然现在两个人都还不成熟,但是有大家的温暖守护我们感到非常幸福。今后也请多多指导和鼓励。
最後になりますが、新型コロナウイルスの感染拡大が1日でも早く収束する事を、心よりお祈り申し上げます。
最后,我们衷心希望新冠病毒疫情能早日结束。
2021年5月19日 星野源 新垣結衣
2021年5月19日 星野源 新垣结衣
不知道大家是怎么看待这一对新婚夫妇的呢?快在评论区写下你的祝(ji)福(du)吧!
消息来源:推特、Instagram、yahoo新闻
CATTI日语口译课程限时领!关注公众号【联普日语社区】,回复关键字【日语口译课】,即可参加活动,领取课程!
点击下方链接关注我们
欢迎评论区留言!
点击学习更多热词
日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。
我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。
网站设有400-823-8000日语一号通服务。
黄金阅读时间
2.【最火】日语世界杯全新季赛来袭!“春の錦”迎接春天,寻找热爱日语的你
3.日语名讲堂 | 人民中国杯辅导讲座第36讲:日语连体修饰节的汉译处理