查看原文
其他

有声中日双语丨“人造太阳”用日语怎么说?

点击右边蓝字关注 联普日语社区 2022-01-11

5月28日,中科院合肥物质科学研究院有“人造太阳”之称的全超导托卡马克核聚变实验装置(EAST)创造新的世界纪录,成功实现可重复的1.2亿摄氏度101秒和1.6亿摄氏度20秒等离子体运行,将1亿摄氏度20秒的原纪录延长了5倍。科研人员称新纪录进一步证明核聚变能源的可行性,也为迈向商用奠定物理和工程基础。


人造太阳”用日语怎么说呢?我们来看看今年3月份的日语新闻。


节选自:日経xtech

1億度で100秒 中国の「人工太陽」、新たな高みへ

中国“人造太阳”再冲新高:1亿摄氏度“燃烧”100秒


【3月29日Xinhua News】中国科学院合肥物質科学研究院はこのほど、「人工太陽」の異名を持つ同研究院の全超伝導トカマク型核融合エネルギー実験装置(EAST)が、近く高度化改造を終える見通しを示した。炉心部の電子温度1億度、100秒間の長パルスプラズマ入射という新たな研究目標に挑み、世界の制御可能な核融合エネルギー研究を新たな高みへと押し上げる。


【3月29日 新华社】中国科学院合肥物质科学研究院近日表示,有“人造太阳”之称的全超导托卡马克聚合变实验装置(EAST)近期将完成高度化改造。挑战炉心部的电子温度1亿摄氏度、100秒长脉冲等离子体运行这一新的研究目标,将世界可控制核聚变研究推向新的高度。


まとめ

人造太阳:


人工じんこう太陽たいよう


消息来源:新华社、日経xtech

以上译文仅供参考


CATTI日语口译课程限时领!关注公众号【联普日语社区】,回复关键字【日语口译课】,即可参加活动,领取课程!

点击下方链接关注我们

欢迎评论区留言!

点击学习更多热词

“极端天气”

“人口普查

“变异病毒”

“超级月亮” 

“内卷”

“带节奏”

“割韭菜”

“一针式疫苗”


小编:アカ录音:永井さん
更多有趣有料的日语资讯,请点击下方阅读原文,进入日语世界网查看。

日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。

我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。

网站设有400-823-8000日语一号通服务。

黄金阅读时间

1.【最热】第四届人民中国杯日语国际翻译大赛开赛公告

2.【最火】日语世界杯全新季赛来袭!“春の錦”迎接春天,寻找热爱日语的你

3.日语名讲堂 | 人民中国杯辅导讲座第37讲:浅谈口译笔记

4.【公开信全文对译】新垣結衣&星野源が結婚発表!

5.【日语好工作】政府机关/事业单位/著名日企/使领馆/大型国企/高校工作榜单,一戳即达!

6.有声中日双语 | “内卷”用日语怎么说?

7.《人民中国》导读 | 世相小説対訳『お年玉』


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存